Adán Cruz - Astronauta de Tus Lunares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adán Cruz - Astronauta de Tus Lunares




Astronauta de Tus Lunares
Astronaut of Your Beauty Marks
Fluye amor y fluye estrés
Stress and love flow
Huye el frío 2 meses después de Diciembre, mientras te diviertes
The cold runs away 2 months after December, while you have fun
Dejé una puerta abierta por si vienes
I left an open door in case you come
Presencio tus sentidos como holograma
I witness your senses like a hologram
que te acuerdas de mi, yo recuerdo el drama
I know you remember me, I recall the drama
Mi amada, oh
My beloved, oh
Tienes a este hombre al revés; hoy mi nombre es "nada"
You have this man in reverse; today my name is "nothing"
Anoche incómodo peleaba con mi almohada
Uncomfortable last night, fighting with my pillow
Es una simple pesadilla en realidad
It's a simple nightmare in reality
El peso en mi espalda serán tus garras, fiera
The weight on my back will be your claws, beast
Hoy chicas son mis péndulos de dualidad
Today girls are my pendulums of duality
Te juro que no hay nadie que, me prenda como
I swear to you that there is no one who, sets me alight the way you do
Nadie que, me ponga a soñar y en mis sueños entre
No one who, makes me dream and in my dreams enters
No pienso, el amor se siente
I don't think, love is felt
Despacito veniste a envolverme
Slowly you came to wrap yourself around me
Allí dejé to' rendido y endeble
I surrendered and became weak right there
Descubrímos algo que había entre, y yo y quedará siempre
We discovered something that was between, you and I and will remain forever
Me pierdo en curvas similares
I get lost in similar curves
Me muerdes, te muerdo; cadena de animales
You bite me, I bite you; chain of animals
Haz un mapá de cada uno de los lugares
Make a map of each of the places
Que visitamos antes para hacer un Rally
That we visited before to make a Rally
Astronauta de cada uno de tus lunares
Astronaut of each of your beauty marks
Acrobata de esta aventura no me paren
Acrobat of this adventure, don't stop me
Ni con merodear en donde estoy yo
Not even by loitering where I am
Encuentras algo deshonesto, así va el rollo
You find something dishonest, that's how things go
What's up, chica? soy yo
What's up, girl? It's me
Hace tiempo usted y yo andábamos, teníamos mo-jo
Long ago you and I were dating, we had mojo
Tenía tu apoyo y el del bollos
I had your support and you had the loser's
Incrédulos decían; "ahí viene el yo-yo"
Disbelieving they said; "there comes the yo-yo"
Te juro que no hay nadie que, me prenda como
I swear to you that there is no one who, sets me alight the way you do
Nadie que, me ponga a soñar y en mis sueños entre
No one who, makes me dream and in my dreams enters
No pienso, el amor se siente
I don't think, love is felt
Despacito veniste a envolverme
Slowly you came to wrap yourself around me
Allí dejé to' rendido y endeble
I surrendered and became weak right there
Descubrímos algo que había entre, y yo y quedará siempre
We discovered something that was between, you and I and will remain forever





Writer(s): Adan Cristobal Cruz Lopez, Tiu Duwane Sosefo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.