Paroles et traduction Adán Cruz - Astronauta de Tus Lunares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astronauta de Tus Lunares
Astronaut of Your Beauty Marks
Fluye
amor
y
fluye
estrés
Stress
and
love
flow
Huye
el
frío
2 meses
después
de
Diciembre,
mientras
te
diviertes
The
cold
runs
away
2 months
after
December,
while
you
have
fun
Dejé
una
puerta
abierta
por
si
vienes
I
left
an
open
door
in
case
you
come
Presencio
tus
sentidos
como
holograma
I
witness
your
senses
like
a
hologram
Sé
que
te
acuerdas
de
mi,
yo
recuerdo
el
drama
I
know
you
remember
me,
I
recall
the
drama
Mi
amada,
oh
My
beloved,
oh
Tienes
a
este
hombre
al
revés;
hoy
mi
nombre
es
"nada"
You
have
this
man
in
reverse;
today
my
name
is
"nothing"
Anoche
incómodo
peleaba
con
mi
almohada
Uncomfortable
last
night,
fighting
with
my
pillow
Es
una
simple
pesadilla
en
realidad
It's
a
simple
nightmare
in
reality
El
peso
en
mi
espalda
serán
tus
garras,
fiera
The
weight
on
my
back
will
be
your
claws,
beast
Hoy
chicas
son
mis
péndulos
de
dualidad
Today
girls
are
my
pendulums
of
duality
Te
juro
que
no
hay
nadie
que,
me
prenda
como
tú
I
swear
to
you
that
there
is
no
one
who,
sets
me
alight
the
way
you
do
Nadie
que,
me
ponga
a
soñar
y
en
mis
sueños
entre
No
one
who,
makes
me
dream
and
in
my
dreams
enters
No
pienso,
el
amor
se
siente
I
don't
think,
love
is
felt
Despacito
veniste
a
envolverme
Slowly
you
came
to
wrap
yourself
around
me
Allí
dejé
to'
rendido
y
endeble
I
surrendered
and
became
weak
right
there
Descubrímos
algo
que
había
entre,
tú
y
yo
y
quedará
siempre
We
discovered
something
that
was
between,
you
and
I
and
will
remain
forever
Me
pierdo
en
curvas
similares
I
get
lost
in
similar
curves
Me
muerdes,
te
muerdo;
cadena
de
animales
You
bite
me,
I
bite
you;
chain
of
animals
Haz
un
mapá
de
cada
uno
de
los
lugares
Make
a
map
of
each
of
the
places
Que
visitamos
antes
para
hacer
un
Rally
That
we
visited
before
to
make
a
Rally
Astronauta
de
cada
uno
de
tus
lunares
Astronaut
of
each
of
your
beauty
marks
Acrobata
de
esta
aventura
no
me
paren
Acrobat
of
this
adventure,
don't
stop
me
Ni
con
merodear
en
donde
estoy
yo
Not
even
by
loitering
where
I
am
Encuentras
algo
deshonesto,
así
va
el
rollo
You
find
something
dishonest,
that's
how
things
go
What's
up,
chica?
soy
yo
What's
up,
girl?
It's
me
Hace
tiempo
usted
y
yo
andábamos,
teníamos
mo-jo
Long
ago
you
and
I
were
dating,
we
had
mojo
Tenía
tu
apoyo
y
tú
el
del
bollos
I
had
your
support
and
you
had
the
loser's
Incrédulos
decían;
"ahí
viene
el
yo-yo"
Disbelieving
they
said;
"there
comes
the
yo-yo"
Te
juro
que
no
hay
nadie
que,
me
prenda
como
tú
I
swear
to
you
that
there
is
no
one
who,
sets
me
alight
the
way
you
do
Nadie
que,
me
ponga
a
soñar
y
en
mis
sueños
entre
No
one
who,
makes
me
dream
and
in
my
dreams
enters
No
pienso,
el
amor
se
siente
I
don't
think,
love
is
felt
Despacito
veniste
a
envolverme
Slowly
you
came
to
wrap
yourself
around
me
Allí
dejé
to'
rendido
y
endeble
I
surrendered
and
became
weak
right
there
Descubrímos
algo
que
había
entre,
tú
y
yo
y
quedará
siempre
We
discovered
something
that
was
between,
you
and
I
and
will
remain
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adan Cristobal Cruz Lopez, Tiu Duwane Sosefo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.