Adán Cruz - Como Si Hubiera Sido Anoche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adán Cruz - Como Si Hubiera Sido Anoche




Como Si Hubiera Sido Anoche
Как Будто Это Было Прошлой Ночью
Súbete a mi carrusel,
Садись на мою карусель,
Hey
Привет
La verdad no creo que esto haya sido algo pasajero,
По правде говоря, я не думаю, что это было чем-то преходящим,
Y si es así quiero que sepas que sigo abordando el viaje
И если это так, я хочу, чтобы ты знал, что я продолжаю готовиться к путешествию
De este vuelo,
С этого рейса,
Un duelo interno que hoy no veo perdido,
Внутренняя скорбь, которую я не вижу проигранной сегодня,
La duda de si este amor me será correspondido.
Сомнение в том, будет ли эта любовь мне ответной.
La verdad no creo que esto haya sido algo pasajero,
По правде говоря, я не думаю, что это было чем-то преходящим,
Y si es así quiero que sepas que sigo abordando el vuelo
И если это так, я хочу, чтобы ты знал, что я все еще сажусь на рейс
De este largo viaje,
Из этого долгого путешествия,
De cada mañana de manga larga y broches,
Каждое утро с длинными рукавами и брошками,
Me acuerdo de ti como si hubiera sido anoche.
Я помню тебя так, как будто это было прошлой ночью.
Mientras tu estabas de fiesta dos días antes de noviembre,
Пока ты был на вечеринке за два дня до ноября,
Yo estructuraba esta frase si contarla a quien me entiende,
Я бы структурировал эту фразу, если бы сказал ее тому, кто меня понимает,
La gente busca disfraces pues es Halloween frena,
Люди ищут костюмы, потому что сейчас Хэллоуин.,
Es noche de Halloween y yo pensando en ti nena,
Сегодня ночь Хэллоуина, и я думаю о тебе, детка,
El día de hoy no se si tu me esperas,
Сегодня я не знаю, ждешь ли ты меня,
Yo llevo noches enteras rezando por ti en mi litera,
Я целыми ночами молюсь за тебя на своей койке,
Cariño floreces en mi como primavera y es otoño las hojas
Милая, ты расцветаешь во мне, как весна, а листья осенние
De mis ojos son goteras,
Из моих глаз текут,
Ninguna especie de frio siento si tomo tu mano,
Я не чувствую холода, если держу тебя за руку,
Dormir contigo fue dormir con el verano,
Спать с тобой-значит спать с летом,
Dos seres humanos una sola pasión,
Два человека - одна страсть,
Y cada palabra que sale de ti me sabe a melón, si,
И каждое твое слово на вкус как дыня для меня, да,
Y no eh olvidado cuando estábamos de frente,
И я не забыл, когда мы были лицом к лицу.,
Los momentos caducaron pero en mi aun siguen vigentes,
Моменты истекли, но для меня они все еще актуальны,
Que el sudor no pudo con el edredón en llamas,
Что пот не мог справиться с горящим одеялом,
Es bella en pijama una bestia en al cama,
Она красива в пижаме, чудовище в постели,
Mi conciencia te reclama puños,
Моя совесть требует от тебя кулаков,
Alérgico a la distancia y que mas da no me vacuno,
Аллергия на расстояние, и что еще хуже, я не прививаюсь,
You now, yo te llevo a sayón,
Ты сейчас, я отвезу тебя в Сайон,
Me dicen que tu no pero no yo no batallo,
Мне говорят, что ты нет, но нет, я не сражаюсь.,
Te quiero y si no es así pues que así me parta un rayo,
Я люблю тебя, и если это не так, то пусть меня поразит молния,
Te dedico cada balada que escuchas en la radio,
Я посвящаю тебе каждую балладу, которую ты слушаешь по радио,
Yo si hay te fallo que Dios me perdone,
Я, если есть вина перед тобой, да простит меня Бог,
Por lo mientras escucha y ojala lo reflexiones.
Поэтому, пока она слушает, и я надеюсь, ты подумаешь об этом.
La verdad no creo que esto haya sido algo pasajero,
По правде говоря, я не думаю, что это было чем-то преходящим,
Y si es así quiero que sepas que sigo abordando el viaje
И если это так, я хочу, чтобы ты знал, что я продолжаю готовиться к путешествию
De este vuelo,
С этого рейса,
Un duelo interno que hoy no veo perdido,
Внутренняя скорбь, которую я не вижу проигранной сегодня,
La duda de si este amor me será correspondido.
Сомнение в том, будет ли эта любовь мне ответной.
La verdad no creo que esto haya sido algo pasajero,
По правде говоря, я не думаю, что это было чем-то преходящим,
Y si es así quiero que sepas que sigo abordando el vuelo
И если это так, я хочу, чтобы ты знал, что я все еще сажусь на рейс
De este largo viaje,
Из этого долгого путешествия,
De cada mañana de manga larga y broches,
Каждое утро с длинными рукавами и брошками,
Me acuerdo de ti como si hubiera sido anoche.
Я помню тебя так, как будто это было прошлой ночью.
En poco te volviste tanto,
За короткое время ты стал таким,
Por si no lo entiendes y eres necia,
На случай, если ты этого не понимаешь и ты глупа,
Tu mirada fue la amnesia,
Твой взгляд был амнезией,
Y tus abrazos mi anestesia,
И твои объятия-моя анестезия,
Unir palabras por medio del tacto,
Объединение слов с помощью прикосновения,
Una terca discusión y cuatro besos sin contacto,
Один упорный спор и четыре бесконтактных поцелуя,
Novecientos mil cosquilleos que recorren mi piel,
Девятьсот тысяч мурашек пробегают по моей коже,
Por ti cada segundo que paso me supo bien, y si,
Для тебя каждая прожитая секунда была мне приятна, и если,
Frenesí y en tus recuerdos reposo,
Безумие и в твоих воспоминаниях покой.,
En síntesis tu boca gobierna mi sistema nervioso,
Короче говоря, твой рот управляет моей нервной системой,
Se abren mis ojos para mirarte y atados,
Мои глаза открываются, чтобы посмотреть на тебя, и они связаны.,
Girar, abrir, cerrar, si verte del sábado a sábado,
Поворачивать, открывать, закрывать, если увидимся с субботы на субботу,
Y cada dos semanas muchísimo mas alado,
И каждые две недели намного более крылатый,
Mas dulce y no salado pero bien condimentado,
Более сладкий и несоленый, но хорошо приправленный,
Amarrado a ti sonriendo al día sin ninguna puta duda,
Привязанный к тебе, улыбающийся изо дня в день без каких-либо гребаных сомнений,
Quiero posibilidades de que sean mía y suba,
Я хочу, чтобы шансы были моими, и я буду расти,
Mi estatus y hay estas tu tan muda,
Мой статус и есть эти твои такие немые,
Y yo aferrado a ti como un alcohólico a su cuba,
И я цепляюсь за тебя, как алкоголик за свою кубу.,
Realidad desnuda no mas guerras sin sentido,
Голая реальность, больше никаких бессмысленных войн,
Mas o menos supuse lo que iba a pasar contigo,
Я более или менее предполагал, что с тобой произойдет,
No te había conocido mas ya te conocía,
Я больше не знал тебя, я уже знал тебя,
Es la ironía de conversar sin usar los oídos,
Это ирония в том, что мы разговариваем, не используя свои уши,
Podría limitarme a mas abajo de tu ombligo,
Я мог бы ограничиться более низкой частью твоего пупка,
Nos hicimos el amor y sin avernos desvestido,
Мы занялись любовью и, не стесняясь, разделись,
Y dormido persevero atado a ti, que no,
И спал крепко привязанный к тебе, который не,
Un 5 de septiembre me drogaste con tu oxigeno.
5 сентября ты накачал меня своим кислородом.
La verdad no creo que esto haya sido algo pasajero,
По правде говоря, я не думаю, что это было чем-то преходящим,
Y si es así quiero que sepas que sigo abordando el viaje
И если это так, я хочу, чтобы ты знал, что я продолжаю готовиться к путешествию
De este vuelo,
С этого рейса,
Un duelo interno que hoy no veo perdido,
Внутренняя скорбь, которую я не вижу проигранной сегодня,
La duda de si este amor me será correspondido.
Сомнение в том, будет ли эта любовь мне ответной.
La verdad no creo que esto haya sido algo pasajero,
По правде говоря, я не думаю, что это было чем-то преходящим,
Y si es así quiero que sepas que sigo abordando el vuelo
И если это так, я хочу, чтобы ты знал, что я все еще сажусь на рейс
De este largo viaje,
Из этого долгого путешествия,
De cada mañana de manga larga y broches,
Каждое утро с длинными рукавами и брошками,
Me acuerdo de ti como si hubiera sido anoche.
Я помню тебя так, как будто это было прошлой ночью.
La verdad no creo que esto haya sido algo pasajero,
По правде говоря, я не думаю, что это было чем-то преходящим,
Y si es así quiero que sepas que sigo abordando el viaje
И если это так, я хочу, чтобы ты знал, что я продолжаю готовиться к путешествию
De este vuelo,
С этого рейса,
Un duelo interno que hoy no veo perdido,
Внутренняя скорбь, которую я не вижу проигранной сегодня,
La duda de si este amor me será correspondido.
Сомнение в том, будет ли эта любовь мне ответной.





Writer(s): Adan Cristobal Cruz Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.