Adán Cruz - No Bajo De - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adán Cruz - No Bajo De




No Bajo De
I Won't Lower Myself
Me vez celebrando san valentín, todo Febrero y el 14 en
You see me celebrating Valentine's Day, all of February and the 14th in
Otra ciudad con mi maletín, homie es el hustle no bajo de
Another city with my briefcase, homie, it's the hustle, I won't lower myself
Stamina buscando el otro calcetín y no bajo de
Stamina searching for the other sock, and I won't lower myself
No bajo de stamina, no bajo de
I won't lower my stamina, I won't lower myself
Me voy saludandome desde aquí y el cerebro se te va a torcer
I'm waving goodbye from here, and your brain's gonna twist
No vas a entender lo que voy a decir, no bajo de
You won't understand what I'm gonna say, I won't lower myself
No bajo de mi nivel, no bajo de
I won't lower my standards, I won't lower myself
No bajo de, no bajo de...
I won't lower myself, I won't lower myself...
Debajo de ti mi nivel te va a joder
My level below you will mess you up
So then back homie! O te bajo de tu trabajo wey, uh
So then back homie! Or I'll get you fired from your job, man, uh
Quien no va a comer es quien no se pare de un game over
The one who doesn't eat is the one who doesn't get up from a game over
Yo me relajo wey, camino despacio, no hay atajos mane!
I relax, man, I walk slowly, there are no shortcuts, dude!
Me distrajo hombre, una perra que vino y despues comper!
I got distracted, man, by a bitch who came and then competed!
Me vino a romper! Después me pisotearon entre otras tres!
She came to break me! Then I got trampled by three others!
Tire pal' monte, después de unos años me la encontré
I went to the mountains, after a few years I ran into her
Y me la monté, seguro en otro tema eso ya conté...
And I mounted her, I'm sure I already told that story in another song...
No soy inpertinente, soy persistente en mi pedo, uh
I'm not impertinent, I'm persistent in my thing, uh
Mira imbécil vente, te enseño de como va el juego, uh
Look, imbecile, come here, I'll show you how the game goes, uh
No eres resistente, si te hincara lloras como puta wey
You're not resistant, if I pricked you, you'd cry like a bitch, man
Eres negligente, como algunas de mis ex rucas wey!
You're negligent, like some of my ex-girlfriends, man!
A mi me vez celebrando san valentín, todo Febrero y el 14 en
You see me celebrating Valentine's Day, all of February and the 14th in
Otra ciudad con mi maletín, homie es el hustle no bajo de
Another city with my briefcase, homie, it's the hustle, I won't lower myself
Stamina buscando el otro calcetín no y no bajo de
Stamina searching for the other sock, and I won't lower myself
No bajo de stamina, no bajo de
I won't lower my stamina, I won't lower myself
Me voy saludandome desde aquí y el cerebro se te va a torcer
I'm waving goodbye from here, and your brain's gonna twist
No vas a entender lo que voy a decir, no bajo de
You won't understand what I'm gonna say, I won't lower myself
No bajo de mi nivel, no bajo de
I won't lower my standards, I won't lower myself
No bajo de, no bajo de...
I won't lower myself, I won't lower myself...
Años después me veras en documentales
Years later you'll see me in documentaries
En el aire y en paredes de cuartos y calles...
In the air and on the walls of rooms and streets...
Mi huella en el país, mi raíz de la salle
My mark on the country, my roots from La Salle
Y si triunfo en esto es porque primero falle
And if I succeed in this, it's because I failed first
Uh! Mira ya aborde, mas de mil oídos, no bajo de
Uh! Look, I've already boarded, more than a thousand ears, I won't lower myself
Su tímpano, mi voz se queda acariciandoles
From their eardrums, my voice remains caressing them
Repitiendoles, que el Adan ya no baja de
Repeating to them, that Adan will no longer lower himself
Este nivel, suba conmigo quien pueda wey
From this level, whoever can, come up with me, man
Con tantas atrás de mi yo ya ni se que hacer
With so many behind me, I don't even know what to do anymore
Mis compas tienen las suyas, así que
My buddies have theirs, so
Platiquen, acerquense y practiquen
Talk, come closer and practice
No bajo de, así que haré que salpique.
I won't lower myself, so I'll make it splash.
Me voy saludandome desde aquí y el cerebro se te va a torcer
I'm waving goodbye from here, and your brain's gonna twist
No vas a entender lo que voy a decir, no bajo de
You won't understand what I'm gonna say, I won't lower myself
No bajo de mi nivel, no bajo de
I won't lower my standards, I won't lower myself
No bajo de, no bajo de...
I won't lower myself, I won't lower myself...
A mi me vez celebrando san valentín
You see me celebrating Valentine's Day
Todo Febrero y el 14
All of February and the 14th
Otra ciudad con mi maletín
Another city with my briefcase
Homie es el hustle no bajo de
Homie, it's the hustle, I won't lower myself
Stamina buscando el otro calcetín no y no bajo de
Stamina searching for the other sock, and I won't lower myself
No bajo de stamina, no bajo de
I won't lower my stamina, I won't lower myself
Me voy saludandome desde aquí y el cerebro se te va a torcer
I'm waving goodbye from here, and your brain's gonna twist
No vas a entender lo que voy a decir, no bajo de
You won't understand what I'm gonna say, I won't lower myself
No bajo de mi nivel, no bajo de
I won't lower my standards, I won't lower myself
No bajo de, no bajo de...
I won't lower myself, I won't lower myself...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.