Paroles et traduction Adán Cruz - No Bajo De
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Bajo De
I Won't Lower Myself
Me
vez
celebrando
san
valentín,
todo
Febrero
y
el
14
en
You
see
me
celebrating
Valentine's
Day,
all
of
February
and
the
14th
in
Otra
ciudad
con
mi
maletín,
homie
es
el
hustle
no
bajo
de
Another
city
with
my
briefcase,
homie,
it's
the
hustle,
I
won't
lower
myself
Stamina
buscando
el
otro
calcetín
y
no
bajo
de
Stamina
searching
for
the
other
sock,
and
I
won't
lower
myself
No
bajo
de
stamina,
no
bajo
de
I
won't
lower
my
stamina,
I
won't
lower
myself
Me
voy
saludandome
desde
aquí
y
el
cerebro
se
te
va
a
torcer
I'm
waving
goodbye
from
here,
and
your
brain's
gonna
twist
No
vas
a
entender
lo
que
voy
a
decir,
no
bajo
de
You
won't
understand
what
I'm
gonna
say,
I
won't
lower
myself
No
bajo
de
mi
nivel,
no
bajo
de
I
won't
lower
my
standards,
I
won't
lower
myself
No
bajo
de,
no
bajo
de...
I
won't
lower
myself,
I
won't
lower
myself...
Debajo
de
ti
mi
nivel
te
va
a
joder
My
level
below
you
will
mess
you
up
So
then
back
homie!
O
te
bajo
de
tu
trabajo
wey,
uh
So
then
back
homie!
Or
I'll
get
you
fired
from
your
job,
man,
uh
Quien
no
va
a
comer
es
quien
no
se
pare
de
un
game
over
The
one
who
doesn't
eat
is
the
one
who
doesn't
get
up
from
a
game
over
Yo
me
relajo
wey,
camino
despacio,
no
hay
atajos
mane!
I
relax,
man,
I
walk
slowly,
there
are
no
shortcuts,
dude!
Me
distrajo
hombre,
una
perra
que
vino
y
despues
comper!
I
got
distracted,
man,
by
a
bitch
who
came
and
then
competed!
Me
vino
a
romper!
Después
me
pisotearon
entre
otras
tres!
She
came
to
break
me!
Then
I
got
trampled
by
three
others!
Tire
pal'
monte,
después
de
unos
años
me
la
encontré
I
went
to
the
mountains,
after
a
few
years
I
ran
into
her
Y
me
la
monté,
seguro
en
otro
tema
eso
ya
conté...
And
I
mounted
her,
I'm
sure
I
already
told
that
story
in
another
song...
No
soy
inpertinente,
soy
persistente
en
mi
pedo,
uh
I'm
not
impertinent,
I'm
persistent
in
my
thing,
uh
Mira
imbécil
vente,
te
enseño
de
como
va
el
juego,
uh
Look,
imbecile,
come
here,
I'll
show
you
how
the
game
goes,
uh
No
eres
resistente,
si
te
hincara
lloras
como
puta
wey
You're
not
resistant,
if
I
pricked
you,
you'd
cry
like
a
bitch,
man
Eres
negligente,
como
algunas
de
mis
ex
rucas
wey!
You're
negligent,
like
some
of
my
ex-girlfriends,
man!
A
mi
me
vez
celebrando
san
valentín,
todo
Febrero
y
el
14
en
You
see
me
celebrating
Valentine's
Day,
all
of
February
and
the
14th
in
Otra
ciudad
con
mi
maletín,
homie
es
el
hustle
no
bajo
de
Another
city
with
my
briefcase,
homie,
it's
the
hustle,
I
won't
lower
myself
Stamina
buscando
el
otro
calcetín
no
y
no
bajo
de
Stamina
searching
for
the
other
sock,
and
I
won't
lower
myself
No
bajo
de
stamina,
no
bajo
de
I
won't
lower
my
stamina,
I
won't
lower
myself
Me
voy
saludandome
desde
aquí
y
el
cerebro
se
te
va
a
torcer
I'm
waving
goodbye
from
here,
and
your
brain's
gonna
twist
No
vas
a
entender
lo
que
voy
a
decir,
no
bajo
de
You
won't
understand
what
I'm
gonna
say,
I
won't
lower
myself
No
bajo
de
mi
nivel,
no
bajo
de
I
won't
lower
my
standards,
I
won't
lower
myself
No
bajo
de,
no
bajo
de...
I
won't
lower
myself,
I
won't
lower
myself...
Años
después
me
veras
en
documentales
Years
later
you'll
see
me
in
documentaries
En
el
aire
y
en
paredes
de
cuartos
y
calles...
In
the
air
and
on
the
walls
of
rooms
and
streets...
Mi
huella
en
el
país,
mi
raíz
de
la
salle
My
mark
on
the
country,
my
roots
from
La
Salle
Y
si
triunfo
en
esto
es
porque
primero
falle
And
if
I
succeed
in
this,
it's
because
I
failed
first
Uh!
Mira
ya
aborde,
mas
de
mil
oídos,
no
bajo
de
Uh!
Look,
I've
already
boarded,
more
than
a
thousand
ears,
I
won't
lower
myself
Su
tímpano,
mi
voz
se
queda
acariciandoles
From
their
eardrums,
my
voice
remains
caressing
them
Repitiendoles,
que
el
Adan
ya
no
baja
de
Repeating
to
them,
that
Adan
will
no
longer
lower
himself
Este
nivel,
suba
conmigo
quien
pueda
wey
From
this
level,
whoever
can,
come
up
with
me,
man
Con
tantas
atrás
de
mi
yo
ya
ni
se
que
hacer
With
so
many
behind
me,
I
don't
even
know
what
to
do
anymore
Mis
compas
tienen
las
suyas,
así
que
My
buddies
have
theirs,
so
Platiquen,
acerquense
y
practiquen
Talk,
come
closer
and
practice
No
bajo
de,
así
que
haré
que
salpique.
I
won't
lower
myself,
so
I'll
make
it
splash.
Me
voy
saludandome
desde
aquí
y
el
cerebro
se
te
va
a
torcer
I'm
waving
goodbye
from
here,
and
your
brain's
gonna
twist
No
vas
a
entender
lo
que
voy
a
decir,
no
bajo
de
You
won't
understand
what
I'm
gonna
say,
I
won't
lower
myself
No
bajo
de
mi
nivel,
no
bajo
de
I
won't
lower
my
standards,
I
won't
lower
myself
No
bajo
de,
no
bajo
de...
I
won't
lower
myself,
I
won't
lower
myself...
A
mi
me
vez
celebrando
san
valentín
You
see
me
celebrating
Valentine's
Day
Todo
Febrero
y
el
14
All
of
February
and
the
14th
Otra
ciudad
con
mi
maletín
Another
city
with
my
briefcase
Homie
es
el
hustle
no
bajo
de
Homie,
it's
the
hustle,
I
won't
lower
myself
Stamina
buscando
el
otro
calcetín
no
y
no
bajo
de
Stamina
searching
for
the
other
sock,
and
I
won't
lower
myself
No
bajo
de
stamina,
no
bajo
de
I
won't
lower
my
stamina,
I
won't
lower
myself
Me
voy
saludandome
desde
aquí
y
el
cerebro
se
te
va
a
torcer
I'm
waving
goodbye
from
here,
and
your
brain's
gonna
twist
No
vas
a
entender
lo
que
voy
a
decir,
no
bajo
de
You
won't
understand
what
I'm
gonna
say,
I
won't
lower
myself
No
bajo
de
mi
nivel,
no
bajo
de
I
won't
lower
my
standards,
I
won't
lower
myself
No
bajo
de,
no
bajo
de...
I
won't
lower
myself,
I
won't
lower
myself...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.