Adán Cruz - Nunca Débil Siempre Firme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adán Cruz - Nunca Débil Siempre Firme




Nunca Débil Siempre Firme
Never Weak, Always Strong
Nunca débil, siempre firme
Never weak, always strong
Dígame, dígame, llámame (?)
Tell me, tell me, call me (?)
Nunca débil, siempre firme
Never weak, always strong
Exprímeme y exprímeme a la pulpa de (?)
Squeeze me and squeeze me to the pulp of (?)
Tengo ganas de gastar en el colorado
I feel like spending on Colorado
Tengo legalidad como mota en Colorado
I have legality like weed in Colorado
Regrésate por otra mansión luego de mi ph en Monterrey
Come back for another mansion after my ph in Monterrey
Haciendo contactos y nuevos negocios, mi homie, (?)
Making contacts and new businesses, my homie, (?)
Pedí un adelanto; me hablaron de cientos
I asked for an advance; they told me about hundreds
Ya dejé el espanto, la risueña y el sufrimiento
I have already left the espanto, the laughter, and the suffering
Fui por mi renacimiento a Villa de Santiago
I went for my rebirth to Villa de Santiago
Fui a reafirmar, desenpolvar temas delicados
I went to reaffirm, to dust off delicate subjects
Y a bajarle de huevos porque si no
And to get down to brass tacks, because if not
Te los ponen de arete, y aquella de chupón
They will put them on you as an earring, and that one as a pacifier
A ser más chimuelo, mascafierro me dijeron
To be more toothless, they told me, "Chew iron."
Y ese individuo sin dientes me robo como perro
And that toothless guy robbed me like a dog
Nunca débil, siempre firme
Never weak, always strong
Dígame, dígame, llámame (?)
Tell me, tell me, call me (?)
Nunca débil, siempre firme
Never weak, always strong
Exprímeme y exprímeme a la pulpa de (?)
Squeeze me and squeeze me to the pulp of (?)
Nunca débil, siempre firme
Never weak, always strong
Dígame, dígame, llámame (?)
Tell me, tell me, call me (?)
Nunca débil, siempre firme
Never weak, always strong
Exprímeme y exprímeme a la pulpa de (?)
Squeeze me and squeeze me to the pulp of (?)
Cuántas adversidades y no me rendí
How many adversities and I did not give up
Y yo soy de darle solo para adelante y así
And I am one to just keep moving forward and so
A dios pedí por favor me protegiera
I asked God to please protect me
De quien ande como (?) y quería que nos fuera
From those who walk like (?) and wanted us to go
Voy a tomar millones, voy a alavar a los grandes
I'm going to make millions, I'm going to praise the greats
Acariciar el (?) mientras el (?)
I caressed the (?) while the (?)
Ya no maltrato, solo maltrato a tu perro
I no longer abuse, I only abuse your dog
Yo nolo atrevo, eso es trampa, jode otro pedo
I don't dare, that's cheating, fuck another fart
Yo me le escapo al verdugo de tu vida al rato
I'll escape the executioner of your life later
Si yo soy el diablo y la mueves por el Emirato
If I'm the devil and you move it for the Emirate
No les regalen (?) acoplar
Don't give them (?) to couple
(?)
(?)
Nunca débil, siempre firme
Never weak, always strong
Dígame, dígame, llámame (?)
Tell me, tell me, call me (?)
Nunca débil, siempre firme
Never weak, always strong
Exprímeme y exprímeme a la pulpa de (?)
Squeeze me and squeeze me to the pulp of (?)
Nunca débil, siempre firme
Never weak, always strong
Dígame, dígame, llámame (?)
Tell me, tell me, call me (?)
Nunca débil, siempre firme
Never weak, always strong
Exprímeme y exprímeme a la pulpa de (?)
Squeeze me and squeeze me to the pulp of (?)





Writer(s): Adan Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.