Adán Cruz - Tru-Caos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adán Cruz - Tru-Caos




Tru-Caos
Tru-Caos
Te lo juro no me acuerdo mama
I swear I can't remember, mama
De toda aquella que me tomo
All the things I've taken
Era un sangano loco y no no
I was a crazy fool and no, no
Al final de todo me alboroto
In the end, I'll go crazy
Tru-caos entre tu y male
Tru-chaos between you and male
Unos me dicen dale
Some say give it, give it, give it
Unos homies no valen, otros son inmortales
Some homies are worthless, others are immortal
Iba a llegar tarde pero menos llego ni pronto
I was going to be late but I just got here even sooner
Iba adelantarme pero me sentía muy tonto
I was going to hurry but I felt like an idiot
Y va llegar muy pronto y muy tarde wey
And I'm getting here way too soon and way too late, man
Por algo se prolongo
For a reason it went on
La forma en como dios me moldeo
The way God molded me
Como a su país me soldó
As I welded my country
Realmente no defiendo un friki sin comboy
I don't really defend a creep without a convoy
Que te metan un patín y al lodo con los cerdos y un comboy
Who's gonna slide you a dime and into the mud with the pigs and a convoy
Cuales limites si ya los rompió claro el limite todo estorbo
What limits if you already broke them, clear, a limit is a nuisance
Una linea nos divide mi amor de equivocarnos como ya lo hicimos
A line divides us, my love, from making mistakes like we already did
Tru-caos entre tu y male
Tru-chaos between you and male
Uno homie me vales
One homie is worth it
Realmente no defiendo un friki sin comboy
I don't really defend a creep without a convoy
Que te metan un patín y al lodo modo de bien anti-comboy
Who's gonna slide you a dime and into the mud in a good, anti-convoy mood
Te lo juro no me acuerdo mama
I swear I can't remember, mama
De toda aquella que me tomo
All the things I've taken
Era un sangano loco y no no
I was a crazy fool and no, no
Al final de todo me alboroto
In the end, I'll go crazy
Tru-caos entre tu y male
Tru-chaos between you and male
Unos me dicen dale
Some say give it, give it, give it
Unos homies no valen, otros son inmortales
Some homies are worthless, others are immortal
Mi gente sabe a donde voy, mi gente sabe a donde fui
My people know where I'm going, my people know where I've been
Si me escuchas es porque en espiritu estoy en otra orbita muy lejos de aqui
If you're listening to me, it's because in spirit I am in another orbit far away from here
Mami si me ves no me vencio varios si me ven como avanzo
Mommy, if you see me, I haven't given up, many, if they see me, see how I move forward
Ya ni se quien fue el verdadero amor se que el pecado pero ya lo hisimos
I don't even know who was the real love, I know the sin, but we've already done it
Tru-caos entre tu y male
Tru-chaos between you and male
Grupos suenan iguales
Groups sound the same
Al ver que tu no tienes potencial comboy
It's when you see that you have no potential, man
Que te metan un patín y al lodo con los cerdos y un comboy
Who's gonna slide you a dime and into the mud with the pigs and a convoy
Ahogate en tu licor ron caliente contento con chichis de silicon
Drown yourself in your warm, contented rum with silicone boobs
Yo no se que mas chingo me dice llévame, llévame, llévame, llévame
I don't know what the hell else he's saying to me, take me, take me, take me, take me
Te lo juro no me acuerdo mama
I swear I can't remember, mama
De toda aquella que me tomo
All the things I've taken
Era un sangano loco y no no
I was a crazy fool and no, no
Al final de todo me alboroto
In the end, I'll go crazy
Tru-caos entre tu y male
Tru-chaos between you and male
Unos me dicen dale
Some say give it, give it, give it
Unos homies no valen, otros son inmortales
Some homies are worthless, others are immortal
Llévame
Take me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.