Adán Cruz - Y YO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adán Cruz - Y YO




Y YO
AND ME
Que puedo contar cuando me preguntas que me pasa
What can I say when you ask me what's wrong with me
No pasa nada y cuando nada todo pasa
Nothing happens and when nothing happens everything happens
Café en la taza caliente voy a pasar
Hot coffee in the cup I'm going to have
Alcanza lo que pienso cuando me regreso a casa
It's enough for me to think about when I go home
Maldita mentirosa, te quiero tanto
Damn liar, I love you so much
Disculpa mi vida es que aveces ya ni yo me aguanto
Excuse me my life is that sometimes I can't even stand myself
Imbécil, con prejuicios y apenas es medio dia
Moron, with prejudices and it's barely noon
Creo que ganarías el trofeo en pensar tonterías
I think you would win the trophy for thinking nonsense
No te pediré matrimonio, si algún día me inco
I'm not going to ask you to marry me, if I ever bend down on one knee
Preguntaré si me aceptas como el loco que soy
I'll ask if you accept me as the madman that I am
Entonces ya, podremos tener mas de cinco
Then, we can have more than five
Niños y niñas por lo pronto aquí estoy
Boys and girls for now here I am
Haz de dispensar si éste cabrón en ti no confía
Please excuse me if this asshole doesn't trust you
Seguramente tiene miedo todavía
He's probably still afraid
Aveces te imagino con otro en un jacuzzi
Sometimes I imagine you with another in a Jacuzzi
Y si no te digo que no te quiero perder es por cursi
And if I don't tell you that I don't want to lose you it's because it's cheesy
Yo solo quiero caminar
I just want to walk
Contigo de la mano por un boulevard bien vivo hey
With you hand in hand on a very lively boulevard hey
Conviva conmigo mientras tenga vida
Live with me as long as I have life
Mis pensamientos locos lo harán divertido
My crazy thoughts will make it fun
Yo solo quiero caminar
I just want to walk
Contigo de la mano por un boulevard bien vivo
With you hand in hand on a very lively boulevard
Si en la noche estas conmigo quiero que nunca amanezca
If you're with me at night I want it to never dawn
Toy loco se mi camiseta de fuerza
I'm crazy be my straightjacket
Tienes miedo mariquita, te estás enamorando
You're scared sissy, you're falling in love
Si me quedo callado es por que con adan toy peleando
If I'm silent it's because I'm fighting with Adam
Pemíteme un segundo no te me quedes mirando
Allow me a second don't just stare at me
Si me quedo callado un momento es por que estoy pensando
If I'm silent for a moment it's because I'm thinking
No me gusta que salgas de antro no soy perfecto
I don't like you going out to nightclubs I'm not perfect
Ahí fuera puedes encontrar un mejor prospecto
Out there you might find a better prospect
Se que toy feo trato de no ser posesivo
I know I'm ugly I try not to be possessive
Ahi fuera soy sereno aqui soy agresivo
Out there I'm calm here I'm aggressive
Robemos un banco y presentame a tu padre
Let's rob a bank and introduce me to your father
Vamonos de aquí, aunque le parezca o no
Let's get out of here, even if he likes it or not
Mi micrófono tu y yo no le avises a tu madre
My microphone you and I don't tell your mother
Y ayúdame a comprender lo que significa amor
And help me understand what love means
Siento que haces falta en mis manos por eso fumo
I feel like I'm missing you in my hands that's why I smoke
Siento que te arto en veces y yo me consumo
I feel like I'm annoying you at times and I consume myself
Aveces te imagino, con otro en un jacuzzi
Sometimes I imagine you, with another in a Jacuzzi
Y si no te digo que no te quiero perder es por cursi
And if I don't tell you that I don't want to lose you it's because it's cheesy
Yo solo quiero caminar
I just want to walk
Contigo de la mano por un boulevard bien vivo hey
With you hand in hand on a very lively boulevard hey
Conviva conmigo mientras tenga vida
Live with me as long as I have life
Mis pensamientos locos lo harán divertido
My crazy thoughts will make it fun
Yo solo quiero caminar
I just want to walk
Contigo de la mano por un boulevard bien vivo
With you hand in hand on a very lively boulevard
Si en la noche estas conmigo quiero que nunca amanezca
If you're with me at night I want it to never dawn
Toy loco se mi camiseta de fuerza
I'm crazy be my straightjacket






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.