Paroles et traduction Adán Cruz - Y YO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
puedo
contar
cuando
me
preguntas
que
me
pasa
Что
я
могу
рассказать,
когда
ты
спрашиваешь,
что
со
мной?
No
pasa
nada
y
cuando
nada
todo
pasa
Ничего
не
происходит,
а
когда
ничего
не
происходит,
происходит
всё.
Café
en
la
taza
caliente
voy
a
pasar
Горячий
кофе
в
чашке,
я
пройду
мимо,
Alcanza
lo
que
pienso
cuando
me
regreso
a
casa
Достигну
того,
о
чем
думаю,
когда
возвращаюсь
домой.
Maldita
mentirosa,
te
quiero
tanto
Проклятая
лгунья,
я
так
тебя
люблю.
Disculpa
mi
vida
es
que
aveces
ya
ni
yo
me
aguanto
Извини,
жизнь
моя,
иногда
я
сам
себя
не
выношу.
Imbécil,
con
prejuicios
y
apenas
es
medio
dia
Идиот,
с
предрассудками,
и
это
всего
лишь
полдень.
Creo
que
ganarías
el
trofeo
en
pensar
tonterías
Думаю,
ты
бы
выиграла
приз
за
самые
глупые
мысли.
No
te
pediré
matrimonio,
si
algún
día
me
inco
Я
не
буду
делать
тебе
предложение,
если
однажды
встану
на
колени,
Preguntaré
si
me
aceptas
como
el
loco
que
soy
Я
спрошу,
примешь
ли
ты
меня
таким
сумасшедшим,
какой
я
есть.
Entonces
ya,
podremos
tener
mas
de
cinco
Тогда
мы
сможем
иметь
больше
пяти,
Niños
y
niñas
por
lo
pronto
aquí
estoy
Мальчиков
и
девочек,
а
пока
я
здесь.
Haz
de
dispensar
si
éste
cabrón
en
ti
no
confía
Извини,
если
этот
болван
тебе
не
доверяет.
Seguramente
tiene
miedo
todavía
Наверняка
он
всё
ещё
боится.
Aveces
te
imagino
con
otro
en
un
jacuzzi
Иногда
я
представляю
тебя
с
другим
в
джакузи.
Y
si
no
te
digo
que
no
te
quiero
perder
es
por
cursi
И
если
я
не
говорю,
что
не
хочу
тебя
потерять,
то
это
потому,
что
это
слишком
банально.
Yo
solo
quiero
caminar
Я
просто
хочу
гулять,
Contigo
de
la
mano
por
un
boulevard
bien
vivo
hey
С
тобой
за
руку
по
оживленному
бульвару,
эй.
Conviva
conmigo
mientras
tenga
vida
Будь
со
мной,
пока
я
жив.
Mis
pensamientos
locos
lo
harán
divertido
Мои
безумные
мысли
сделают
это
веселым.
Yo
solo
quiero
caminar
Я
просто
хочу
гулять,
Contigo
de
la
mano
por
un
boulevard
bien
vivo
С
тобой
за
руку
по
оживленному
бульвару.
Si
en
la
noche
estas
conmigo
quiero
que
nunca
amanezca
Если
ты
будешь
со
мной
ночью,
я
хочу,
чтобы
утро
никогда
не
наступало.
Toy
loco
se
tú
mi
camiseta
de
fuerza
Я
сумасшедший,
будь
моей
смирительной
рубашкой.
Tienes
miedo
mariquita,
te
estás
enamorando
Ты
боишься,
трусиха,
ты
влюбляешься.
Si
me
quedo
callado
es
por
que
con
adan
toy
peleando
Если
я
молчу,
то
это
потому,
что
я
борюсь
с
собой.
Pemíteme
un
segundo
no
te
me
quedes
mirando
Дай
мне
секунду,
не
смотри
на
меня.
Si
me
quedo
callado
un
momento
es
por
que
estoy
pensando
Если
я
молчу
какое-то
время,
то
это
потому,
что
я
думаю.
No
me
gusta
que
salgas
de
antro
no
soy
perfecto
Мне
не
нравится,
когда
ты
ходишь
по
клубам,
я
не
идеален.
Ahí
fuera
puedes
encontrar
un
mejor
prospecto
Там
ты
можешь
найти
кого-то
получше.
Se
que
toy
feo
trato
de
no
ser
posesivo
Я
знаю,
что
я
некрасив,
я
стараюсь
не
быть
собственником.
Ahi
fuera
soy
sereno
aqui
soy
agresivo
На
людях
я
спокоен,
здесь
я
агрессивен.
Robemos
un
banco
y
presentame
a
tu
padre
Давай
ограбим
банк
и
ты
познакомишь
меня
со
своим
отцом.
Vamonos
de
aquí,
aunque
le
parezca
o
no
Уедем
отсюда,
нравится
ему
это
или
нет.
Mi
micrófono
tu
y
yo
no
le
avises
a
tu
madre
Мой
микрофон,
ты
и
я,
не
говори
своей
матери.
Y
ayúdame
a
comprender
lo
que
significa
amor
И
помоги
мне
понять,
что
такое
любовь.
Siento
que
haces
falta
en
mis
manos
por
eso
fumo
Мне
тебя
не
хватает,
поэтому
я
курю.
Siento
que
te
arto
en
veces
y
yo
me
consumo
Я
чувствую,
что
иногда
надоедаю
тебе,
и
я
сгораю.
Aveces
te
imagino,
con
otro
en
un
jacuzzi
Иногда
я
представляю
тебя
с
другим
в
джакузи.
Y
si
no
te
digo
que
no
te
quiero
perder
es
por
cursi
И
если
я
не
говорю,
что
не
хочу
тебя
потерять,
то
это
потому,
что
это
слишком
банально.
Yo
solo
quiero
caminar
Я
просто
хочу
гулять,
Contigo
de
la
mano
por
un
boulevard
bien
vivo
hey
С
тобой
за
руку
по
оживленному
бульвару,
эй.
Conviva
conmigo
mientras
tenga
vida
Будь
со
мной,
пока
я
жив.
Mis
pensamientos
locos
lo
harán
divertido
Мои
безумные
мысли
сделают
это
веселым.
Yo
solo
quiero
caminar
Я
просто
хочу
гулять,
Contigo
de
la
mano
por
un
boulevard
bien
vivo
С
тобой
за
руку
по
оживленному
бульвару.
Si
en
la
noche
estas
conmigo
quiero
que
nunca
amanezca
Если
ты
будешь
со
мной
ночью,
я
хочу,
чтобы
утро
никогда
не
наступало.
Toy
loco
se
tú
mi
camiseta
de
fuerza
Я
сумасшедший,
будь
моей
смирительной
рубашкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.