Paroles et traduction Adan Romero - El Plebe Bravo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Plebe Bravo
The Courageous Boy
Habían
secuestrado
al
hijo
They
had
kidnapped
the
son
De
un
pesado
en
culiacan
Of
a
big
shot
in
Culiacan
Habían
secuestrado
al
hijo
They
had
kidnapped
the
son
De
un
pesado
en
culiacan
Of
a
big
shot
in
Culiacan
Fue
un
crimen
muy
bien
planeado
It
was
a
well-planned
crime
Pero
les
fallo
aquel
plan
But
their
plan
failed
Por
que
resulto
el
muchacho
Because
the
boy
turned
out
Mas
bravo
que
su
papa
To
be
braver
than
his
father
De
una
familia
muy
grande
From
a
very
large
family
De
famosos
apellidos
With
famous
surnames
Adrenalina
en
la
sangre
Adrenaline
in
his
blood
Acostumbrado
al
peligro
Accustomed
to
danger
Fue
por
eso
que
aquel
plebe
That's
why
that
boy
No
sintio
temor
ni
frio
Felt
neither
fear
nor
cold
Le
dicen
los
malandrines,
The
thugs
tell
him,
Mejor
hablale
a
tu
padre
You
better
talk
to
your
father
Disimula
estar
llorando
Pretend
to
be
crying
Para
que
esto
pronto
acabe
So
this
will
be
over
soon
A
llorar
no
me
enseñaron
I
wasn't
taught
to
cry
Van
a
chingar
a
su
madre...
You're
going
to
f***
your
mother...
La
van
a
pagar
cabrones
You're
going
to
pay,
you
bastards
Por
lastimar
mis
parientes
For
hurting
my
relatives
Si
se
descuidan
poquito
If
you
mess
up
a
little
bit
Me
van
a
pelar
los
dientes
I'm
going
to
knock
your
teeth
out
Conmigo
amarran
parejo
I'm
even
with
you
No
se
confien
de
su
suerte
Don't
rely
on
your
luck
Se
escucharon
diez
disparos
Ten
shots
were
heard
De
cuerno
en
la
madrugada
From
a
rifle
in
the
morning
Nomas
mallaron
los
cuerpos
They
only
hit
the
bodies
Tendidos
en
la
cabaña
Lying
in
the
cabin
El
plebe
se
habia
pelado
The
boy
had
escaped
Ya
ven
que
pa'
todo
hay
maña
You
see,
there's
a
way
for
everything
Dicen
que
en
el
malecon
They
say
that
on
the
boardwalk
Anda
pistiando
en
su
sierra
He's
drinking
in
his
mountain
home
Y
alos
putos
malandrines
And
as
for
the
damn
thugs
Ya
se
los
trago
la
tierra
The
earth
has
swallowed
them
up
O
se
los
comen
los
buitres
Or
the
vultures
have
eaten
them
En
un
barranco
en
la
sierra
In
a
ravine
in
the
mountains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.