Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raperos Hasta la Muerte
Rapper bis zum Tod
(Una
canción,
para
adan
zapata
mirelez
(Ein
Lied,
für
Adan
Zapata
Mirelez
Gracias
por
tu
apoyo
en
todo
y
nunca
te
olvidare
Danke
für
deine
Unterstützung
in
allem
und
ich
werde
dich
nie
vergessen
De
parte
de
maury
anaya
tu
carnalillo
así
como
me
decías
Von
Maury
Anaya,
deinem
kleinen
Bruder,
so
wie
du
mich
nanntest
En
paz
descansa
adan)
Ruhe
in
Frieden,
Adan)
Todo
empezó
un
20
de
octubre
del
90
Alles
begann
am
20.
Oktober
'90
Nunca
terminaras
siempre
seras
una
leyenda
Du
wirst
niemals
enden,
du
wirst
immer
eine
Legende
sein
Una
canción
para
el
mejor
de
los
mc
Ein
Lied
für
den
besten
der
MCs
Tenia
la
mente
en
blanco
pero
ahora
te
tengo
ati
Mein
Kopf
war
leer,
aber
jetzt
denke
ich
an
dich
Siempre
estarás
en
mi
mente
y
mi
corazón
Du
wirst
immer
in
meinem
Geist
und
meinem
Herzen
sein
Me
acuerdo
cuando
grabamos
nuestra
primera
canción
Ich
erinnere
mich,
als
wir
unser
erstes
Lied
aufnahmen
Siempre
fuiste
bien
alegre
adan
el
mas
carita
Du
warst
immer
so
fröhlich,
Adan,
der
Charmeur
Te
sobraban
morritas
y
la
verdad
que
si
me
aguita
Du
hattest
Mädels
im
Überfluss
und
ehrlich
gesagt,
das
zieht
mich
runter
No
tenerte
para
tantas
cosas
decirte
Dich
nicht
zu
haben,
um
dir
so
viele
Dinge
zu
sagen
No
solo
ahora
estas
arriba,
arriba
siempre
estuviste
Nicht
erst
jetzt
bist
du
oben,
oben
warst
du
schon
immer
Siempre
fuiste
el
mejor
ahora
con
diosito
vives
Du
warst
immer
der
Beste,
jetzt
lebst
du
bei
Gott
Seras
nuestro
angelito
y
te
pido
que
me
cuides
Du
wirst
unser
kleiner
Engel
sein
und
ich
bitte
dich,
auf
mich
aufzupassen
Se
nos
fue
el
mejor
y
ahora
yo
sigo
los
pasos
de
adan
zapata
mireles
un
idolo
Der
Beste
ist
von
uns
gegangen
und
jetzt
folge
ich
den
Spuren
von
Adan
Zapata
Mireles,
einem
Idol
No,
no
puedo
creer
todabia
mi
carnal
Nein,
ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben,
mein
Bruder
Para
que
te
adelantabas
ya
nada
va
hacer
igual
Warum
bist
du
vorausgegangen,
nichts
wird
mehr
so
sein
wie
vorher
Y
como
en
los
eventos
que
estuviste
junto
ami
Und
wie
bei
den
Events,
bei
denen
du
an
meiner
Seite
warst
Hoy
levantare
las
manos
para
a
dios
pedir
por
ti
Heute
werde
ich
meine
Hände
heben,
um
zu
Gott
für
dich
zu
beten
Escribiendo
esto
con
lagrimas
en
mis
ojos
Ich
schreibe
dies
mit
Tränen
in
meinen
Augen
Los
ángeles
son
blancos
pero
siempre
seras
rojo
Die
Engel
sind
weiß,
aber
du
wirst
immer
rot
sein
En
paz
descansa
hermanito
adan
Ruhe
in
Frieden,
kleiner
Bruder
Adan
Las
cosas
que
prometimos
vas
aver
se
cumplirán
Die
Dinge,
die
wir
versprochen
haben,
wirst
du
sehen,
werden
sich
erfüllen
Se
fueron
al
cielo
pa
que
los
ángeles
wachen
Sie
sind
in
den
Himmel
gegangen,
damit
die
Engel
zusehen
Como
cantan
diego,
adan
y
esus
en
los
scraches
Wie
Diego,
Adan
und
Jesus
über
die
Scratches
rappen
Y
es
que
no
me
explico
no
me
puedo
explicar
Und
ich
kann
es
mir
nicht
erklären,
ich
kann
es
nicht
erklären
Dejare
de
tener
la
mente
en
blanco
porque
ahora
te
voy
a
pensar
Ich
werde
aufhören,
einen
leeren
Kopf
zu
haben,
denn
jetzt
werde
ich
an
dich
denken
Se
fueron
tres
repers's
su
música
es
eterna
Drei
Rapper
sind
gegangen,
ihre
Musik
ist
ewig
Sus
apellidos
son
zapata,
almaraz
y
serna
Ihre
Nachnamen
sind
Zapata,
Almaraz
und
Serna
(Zapata,
almaraz
y
serna)
(Zapata,
Almaraz
und
Serna)
Que
en
paz
descanse
adan
zapata,
ivan
de
jesus,
diego
salvatore
y
tito
almaraz
Mögen
Adan
Zapata,
Ivan
de
Jesus,
Diego
Salvatore
und
Tito
Almaraz
in
Frieden
ruhen
La
mexico
lindo
mente
en
blanco
La
Mexico
Lindo,
Mente
en
Blanco
Dos
de
la
mañana
suena
el
teléfono
un
rumor
Zwei
Uhr
morgens,
das
Telefon
klingelt,
ein
Gerücht
Que
me
deja
sin
palabras
y
me
deja
con
temor
Das
mich
sprachlos
macht
und
mich
mit
Furcht
erfüllt
A
comprobar
que
sea
realidad
no
lo
creía
Zu
überprüfen,
ob
es
wahr
ist,
ich
glaubte
es
nicht
Tantas
cosas
en
la
mente
y
una
lagrima
salia
So
viele
Dinge
im
Kopf
und
eine
Träne
floss
Media
hora
después
confirman
que
es
verdad
Eine
halbe
Stunde
später
bestätigen
sie,
dass
es
wahr
ist
Fallece
el
mejor
rapero
de
nuestra
ciudad
Der
beste
Rapper
unserer
Stadt
stirbt
Pero
eso
no
impide
que
aquí
estés
para
siempre
Aber
das
verhindert
nicht,
dass
du
für
immer
hier
bist
Dejaste
tus
canciones
raperos
hasta
la
muerte
Du
hast
deine
Lieder
hinterlassen,
Rapper
bis
zum
Tod
Siempre
se
escuchara
el
chico
de
la
crema
y
la
nata
de
la
mexico
lindo
de
nombre
ADAN
ZAPATA
Man
wird
immer
den
Jungen
hören,
die
Crème
de
la
Crème
von
La
Mexico
Lindo,
namens
ADAN
ZAPATA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.