Adan Zapata feat. Thug Pol - Soy de Barrio - traduction des paroles en allemand

Soy de Barrio - Adan Zapata , Thug Pol traduction en allemand




Soy de Barrio
Ich bin aus dem Barrio
Necesitan personas como yo,
Sie brauchen Leute wie mich,
Necesitan personas como yo para apuntar con sus malditos dedos y decir ese es el malo y... ustedes que son? buenos? que va.
Sie brauchen Leute wie mich, um mit ihren verdammten Fingern auf mich zu zeigen und zu sagen, das ist der Böse, und... was seid ihr? Gut? Ach was.
Vamos, habran paso para el malo,
Los, macht Platz für den Bösen,
Hay un tipo malo por aqui asi que mejor fuera de su camino.
Hier ist ein böser Typ, also geht mir besser aus dem Weg.
Soy de barrio como todo un warrior cargo mi rosario
Ich bin aus dem Barrio, wie ein echter Warrior, trage meinen Rosenkranz,
Pa que Diosito me cuide y me proteja siempre a diario, ya son varios
Damit Gott mich beschützt und mich immer behütet, es sind schon einige
Años, los que me respaldan ese
Jahre, die mich unterstützen,
Por que aflojo el paño todos los dias me topo engrueses
Weil ich jeden Tag auf Ärger stoße.
No empieces, por que yo no respondo
Fang nicht an, denn ich werde nicht antworten,
Me he metido en muchos problemas pero nunca me escondo
Ich habe mich in viele Probleme verwickelt, aber ich verstecke mich nie,
Aunque el pedo este cachondo me vale heeey
Auch wenn die Sache brenzlig ist, ist es mir egal,
Naci en un barrio donde eh crecido rodeado de crimanles
Ich wurde in einem Barrio geboren, wo ich umgeben von Kriminellen aufgewachsen bin.
Mis padres me preguntan que porque soy asi
Meine Eltern fragen mich, warum ich so bin,
Pues nomas wachen en el barrio en donde naci y creci
Nun, sie sollen sich nur das Barrio ansehen, in dem ich geboren und aufgewachsen bin,
Si, yo se que la vida ahorita esta gacha
Ja, ich weiß, dass das Leben im Moment hart ist,
Te montan un kilo si te tuersen con una vaya y wacha
Sie hängen dir ein Kilo an, wenn sie dich mit etwas erwischen.
El pedo aqui es ponerse trucha
Die Sache hier ist, aufzupassen,
Que nunca me de pa'bajo y siempre seguir en la lucha
Dass ich nie aufgebe und immer weiterkämpfe,
Porque hay gente que me quiere y gente que me envidia es mucha
Weil es viele Leute gibt, die mich mögen, und viele, die mich beneiden,
Si no te gustan mis canciones pa'que las escuchas
Wenn dir meine Lieder nicht gefallen, warum hörst du sie dir dann an?
Yo soy de barrio y no me importa lo que digan
Ich bin aus dem Barrio und es ist mir egal, was sie sagen,
Que Diosito me los bendiga
Möge Gott sie segnen,
Mientras el ami me castiga porque soy malo
Während er mich bestraft, weil ich böse bin,
Y malo no quiere que siga
Und er will nicht, dass ich so weitermache.
Directo desde monterrey nuevo leon
Direkt aus Monterrey, Nuevo León,
Yo si te mato no me ando con chingaderas cabron
Ich bringe dich um, ich mache keine Spielchen,
Yo ya perdi el corazon cual fue la pinche razon
Ich habe mein Herz schon verloren, was war der verdammte Grund?
Que desde bien morrillo estoy perdido en la drogadiccion
Dass ich seit meiner Kindheit in der Drogensucht verloren bin.
El norte lo represento hommito
Ich repräsentiere den Norden,
Entre el peligro en las calles yo aprendi a caminar solito
Zwischen der Gefahr auf den Straßen habe ich gelernt, alleine zu gehen,
Yo necesito de andar abriendo el osico
Ich muss meinen Mund nicht aufmachen,
Mejor ati te lo cierro y que me perdone Diosito
Ich halte ihn lieber für dich geschlossen, und möge Gott mir vergeben.
Que el diablo anda suelto dispuesto y bien puesto
Dass der Teufel los ist, bereit und gewillt,
Pa soltar el fierro y pa dejar a dos tres muertos
Die Waffe zu ziehen und zwei, drei Leute zu töten,
Simon porque no tenemos corazon
Ja, weil wir kein Herz haben,
Es muy facil pa nosotros mandarlos para el panteon
Es ist sehr einfach für uns, sie auf den Friedhof zu schicken.
Ajale, bajale!
Hey, halt dich zurück!
Porque somos de barrio y si quieres un tiro pasale
Weil wir aus dem Barrio sind, und wenn du einen Kampf willst, komm her,
Ajale, bajale!
Hey, halt dich zurück!
Y no se crea muy verga le doy un consejo caigale
Und halt dich nicht für so einen Harten, ich gebe dir einen Rat, verschwinde.
Yo soy de barrio y no me importa lo que digan
Ich bin aus dem Barrio, und es ist mir egal, was sie sagen,
Que Diosito me los bendiga
Möge Gott sie segnen,
Mientras el ami me castiga porque soy malo
Während er mich bestraft, weil ich böse bin,
Y malo no quiere que siga
Und er will nicht, dass ich so weitermache.





Writer(s): Paul Everado De Jesus Garcia Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.