Adan Zapata - A Pesar de Todo - traduction des paroles en allemand

A Pesar de Todo - Adan Zapatatraduction en allemand




A Pesar de Todo
Trotz Allem
Lo que pasamos todo lo que hemos vivido
Was wir durchgemacht haben, alles, was wir erlebt haben
Te amo tanto a pesar de lo que mas aguantado mi flaca te pido algo
Ich liebe dich so sehr, trotz allem, was du ertragen hast, meine Süße, ich bitte dich um etwas
Perdoname es que asi soy yo, yo nunca cambiare
Verzeih mir, so bin ich nun mal, ich werde mich nie ändern
Pero tenlo en mente que cuando estas a mi lado es otra cosa
Aber behalte im Kopf, dass es etwas anderes ist, wenn du an meiner Seite bist
No te dejes de llevar por los chismes de la gente mentirosa
Lass dich nicht vom Gerede der verlogenen Leute beeinflussen
Mi rosa preciosa loco estoy por ti
Meine kostbare Rose, ich bin verrückt nach dir
Y es que se siente mas chido porque te sientes mucho mas feliz
Und es fühlt sich besser an, weil du dich viel glücklicher fühlst
Lleve dentro de mi cuerpo se va distribuyendo y es que cuando me pongo pedo no se ni lo que estoy diciendo no me controlo
Es breitet sich in meinem Körper aus und wenn ich betrunken bin, weiß ich nicht mal, was ich sage, ich habe mich nicht unter Kontrolle
Pero ya controlare
Aber ich werde mich beherrschen
Porque no me quiero quedar solo por la chica que siempre ame
Denn ich will nicht allein bleiben wegen des Mädchens, das ich immer geliebt habe
Los dias que no salgo con ella siempre volteo para arriba
An den Tagen, an denen ich nicht mit ihr ausgehe, schaue ich immer nach oben
Arriba esta mi estrella encendida la que me cuida
Oben ist mein leuchtender Stern, der auf mich aufpasst
La mas bella ni se diga mi novia nunca mi amiga
Die Allerschönste, selbstverständlich, meine feste Freundin, niemals nur eine Freundin
La preferida de mi corazon Pues quien seria.
Die Liebste meines Herzens, wer sollte es sonst sein.
Hola mi amor quiero decirte que me enamoraste
Hallo meine Liebe, ich will dir sagen, dass ich mich in dich verliebt habe
Que fue lo que hiciste
Was hast du nur getan?
No dejo de pensar en ti en ningun momento NO
Ich höre keinen Moment auf, an dich zu denken, NEIN
No me canso de pensar en ti
Ich werde nicht müde, an dich zu denken
Quisiera que sintieras esto que yo siento por
Ich wünschte, du könntest fühlen, was ich für dich fühle
Es algo que no puedo describir
Es ist etwas, das ich nicht beschreiben kann
No entiendo esto que yo estoy sintiendo
Ich verstehe nicht, was ich da fühle
Quisiera que escucharas todo lo que estoy diciendo
Ich wünschte, du würdest hören, was ich alles sage
Soy loco y bien borracho y siempre ando haciendo panchos
Ich bin verrückt und oft betrunken und mache immer Ärger
Pero tenlo por seguro mi amor que nunca te hare el sancho
Aber sei dir sicher, meine Liebe, dass ich dich niemals betrügen werde
Porque te quiero no quiero perderte nunca
Weil ich dich liebe, will ich dich niemals verlieren
Me vale *erga que estoy bien pelotas de mi ruca
Es ist mir scheißegal, ich bin total verrückt nach meinem Mädchen
Gracias por estar conmigo cuando mas te necesito
Danke, dass du bei mir bist, wenn ich dich am meisten brauche
Me quieres apesar de que yo soy un drogadicto
Du liebst mich, obwohl ich drogensüchtig bin
Por eso nunca te voy a cambiar por nada
Deshalb werde ich dich niemals gegen etwas eintauschen
Te pienso dias, tardes, noches y madrugadas.
Ich denke an dich tagsüber, abends, nachts und frühmorgens.
A cada segundo que pasa quiero ir a buscarte a tu casa
Jede Sekunde, die vergeht, will ich zu dir nach Hause kommen
Para abrazarte fuerte besarte despues dar una vuelta a la plaza
Um dich fest zu umarmen, dich zu küssen, danach einen Spaziergang über den Platz zu machen
Te valoro tanto porque eres muy especial
Ich schätze dich so sehr, weil du etwas ganz Besonderes bist
No te importa cuando tus amigas te dicen que andas con un criminal
Es ist dir egal, wenn deine Freundinnen dir sagen, dass du mit einem Kriminellen zusammen bist
Eres todo lo que necesito todo lo que quiero
Du bist alles, was ich brauche, alles, was ich will
Te pido mil disculpas si me he portado grocero
Ich bitte dich tausendmal um Entschuldigung, wenn ich grob war
Te pienso 24 horas de lunes hasta domingo
Ich denke 24 Stunden an dich, von Montag bis Sonntag
Y nunca te quiero perder porque al chile te quiero un chingo.
Und ich will dich niemals verlieren, denn ehrlich, ich liebe dich verdammt viel.
Hola mi amor quiero decirte que me he enamorado que fue lo que hiciste
Hallo meine Liebe, ich will dir sagen, dass ich mich verliebt habe, was hast du nur getan?
No dejo de pensar en ti en ningun momento NO
Ich höre keinen Moment auf, an dich zu denken, NEIN
No me canso de pensar en ti
Ich werde nicht müde, an dich zu denken
Quisiera que sintieras esto que yo siento por
Ich wünschte, du könntest fühlen, was ich für dich fühle
Es algo que no puedo describir
Es ist etwas, das ich nicht beschreiben kann
No entiendo esto que yo estoy sintiendo
Ich verstehe nicht, was ich da fühle
Quisiera que escucharas todo lo que estoy diciendo.
Ich wünschte, du würdest hören, was ich alles sage.
Tu sabes cuanto te quiero
Du weißt, wie sehr ich dich liebe
Y sabes que por ti me muero
Und du weißt, dass ich für dich sterbe
Juntos empezamos de cero y si no estoy contigo me desespero
Zusammen haben wir bei Null angefangen und wenn ich nicht bei dir bin, verzweifle ich
Perdon por ser grocero te pido una disculpa
Entschuldige, dass ich grob bin, ich bitte dich um Verzeihung
Y por ser un drogadicto que el tema no se discuta
Und dafür, dass ich drogensüchtig bin, lass uns das Thema nicht diskutieren
Y no es mi culpa Jamás voy a cambiar
Und es ist nicht meine Schuld, ich werde mich niemals ändern
Pero tenlo por seguro que siempre te voy a amar
Aber sei dir sicher, dass ich dich immer lieben werde
Yo siempre estare a tu lado cuando mas me necesites
Ich werde immer an deiner Seite sein, wenn du mich am meisten brauchst
Le doy gracias a Dios porque la persona mas hermosa existe
Ich danke Gott, dass die schönste Person existiert
Eres tu mi amor la dueña de mis pensamientos
Das bist du, meine Liebe, die Herrin meiner Gedanken
Vivo por ti muero por ti y esto es lo que siento
Ich lebe für dich, ich sterbe für dich, und das ist es, was ich fühle
Yo no te miento soy leandro con corazon
Ich lüge dich nicht an, ich bin ehrlich von Herzen
Para ti la dedicacion pero amame sin condicion porque
Für dich die Widmung, aber liebe mich bedingungslos, denn
Yo soy asi pero tambien soy romantico
Ich bin so, aber ich bin auch romantisch
Sabras cuanto te amo si cuentas las gotas del mar Atlantico
Du wirst wissen, wie sehr ich dich liebe, wenn du die Tropfen des Atlantiks zählst
Contigo quiero estar pasar volar y dar el paso
Mit dir will ich sein, Zeit verbringen, fliegen und den Schritt wagen
Si te dicen que me vieron con otra tu no le hagas caso
Wenn sie dir sagen, dass sie mich mit einer anderen gesehen haben, hör nicht darauf
Hola mi amor quiero decirte que me enamoraste que fue lo que hiciste no dejo de pensar en ti en ningun momento NO
Hallo meine Liebe, ich will dir sagen, dass ich mich in dich verliebt habe, was hast du nur getan, ich höre keinen Moment auf, an dich zu denken, NEIN
No me canso de pensar en ti
Ich werde nicht müde, an dich zu denken
Quisiera que sintieras esto que yo siento por
Ich wünschte, du könntest fühlen, was ich für dich fühle
Es algo que no puedo describir
Es ist etwas, das ich nicht beschreiben kann
No entiendo esto que yo estoy sintiendo
Ich verstehe nicht, was ich da fühle
Quisiera que escucharas todo lo que estoy diciendo
Ich wünschte, du würdest hören, was ich alles sage





Writer(s): Antonio Guijarro Campoy, Augusto Alguero Alguero, Jose Torregrosa Alcaraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.