Paroles et traduction Adan Zapata - Alucinaciones
Alucinaciones
Hallucinations
Desde
que
probé
las
drogas
me
fui
haciendo
un
adicto,
Ever
since
I
tried
drugs,
I've
become
an
addict,
Me
vale
verga
si
me
dicen
drogadicto,
Fuck
what
you
say
if
you
call
me
a
drug
addict,
Y
que
si
estoy
bien
flaco,
And
that
I'm
really
skinny,
Por
el
tinaco,
Just
like
the
tank,
Por
el
pomo
y
porque
no
me
alcanza
ni
pa
un
pinche
taco,
Just
like
the
bottle,
because
I
can't
even
afford
a
fucking
taco,
Así
es
mi
vida
la
vivo
como
quiero,
That's
how
I
live
my
life,
the
way
I
want,
Si
te
importa
ayúdame
y
si
no
así
déjame
culero,
If
you
care,
help
me,
and
if
not,
leave
me
alone,
asshole,
Le
pongo
a
todo
lo
que
apendeje,
I
smoke
everything
that's
lit,
Así
soy
yo
aunque
no
me
dejen
mis
jefes,
That's
just
who
I
am,
even
if
my
bosses
don't
like
it,
Los
tres
morrillos
me
dicen
que
estoy
bien
loco,
The
three
homies
tell
me
that
I'm
really
crazy,
Yo
no
se
si
sea
verdad
díganme
si
me
equivoco,
I
don't
know
if
it's
true,
tell
me
if
I'm
wrong,
Tengo
demasiados
vicios
y
ya
los
quiero
dejar,
I
have
so
many
addictions
and
I
want
to
stop
them,
Desde
que
probé
las
drogas
solo
me
quiero
drogar,
Ever
since
I
tried
drugs,
I
just
want
to
get
high,
Y
todas
esas
madres,
And
all
that
shit,
Que
cuando
las
pruebas
te
hacen
sentir
en
el
aire,
That
when
you
try
it,
it
makes
you
feel
like
you're
flying,
Todos
los
días
me
drogo
y
lo
disfruto,
I
get
high
every
day
and
I
enjoy
it,
Me
matan
mil
neuronas
por
eso
es
que
ando
de
luto,
Thousands
of
neurons
die
every
day,
that's
why
I'm
in
mourning,
Alucinaciones,
Hallucinations,
Me
salgo
de
este
mundo
y
vivo
en
otro
cabrones,
I
escape
this
world
and
live
in
another
one,
homies,
Alucinaciones,
Hallucinations,
De
avión
en
avión,
en
avión
en
aviones,
Plane
after
plane,
plane
after
planes,
No
te
imaginas
todo
lo
que
yo
he
vivido
You
can't
imagine
everything
I've
been
through
Si
tu
lo
has
vivido
es
obvio
que
le
entiendes
a
lo
que
he
escribido,
If
you've
been
through
it,
it's
obvious
that
you
understand
what
I've
written,
Tu
no
has
sido
lo
que
he
sido,
You
haven't
been
what
I've
been,
Ni
has
ido
a
donde
yo
he
ido,
Nor
have
you
gone
where
I've
gone,
Me
he
sentido
enloquecido,
I've
felt
like
I
was
going
crazy,
Por
los
pinche
ácidos,
Because
of
the
fucking
LSD,
Cual
ácido
la
moraleja
de
esta
rola,
The
acid
is
like
the
moral
of
this
song,
Si
quieres
ser
un
malnacido
drógate
con
tu
bola,
If
you
want
to
be
a
lowlife,
get
high
on
your
own
dime,
Si
quieres
ser
un
malnacido
drógate
con
tu
bola.
If
you
want
to
be
a
lowlife,
get
high
on
your
own
dime.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adan Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.