Paroles et traduction Adan Zapata - Amo Mi Trabajo
Amo Mi Trabajo
I Love My Job
Amo
mi
trabajo,
no
es
por
presumirles
I
love
my
job,
not
to
brag,
Pero
hasta
en
aviones
viajo
But
I
even
travel
on
planes.
Yo
no
me
rebajo
ahorita
estoy
arriba
pero
empeze
I
don't
lower
myself,
I'm
at
the
top
now,
but
I
started
Desde
abajo
From
the
bottom.
Amo
mi
trabajo,
no
es
por
presumirles
I
love
my
job,
not
to
brag,
Pero
hasta
en
aviones
viajo
But
I
even
travel
on
planes.
Yo
no
me
rebajo
ahorita
estoy
arriba
pero
empeze
I
don't
lower
myself,
I'm
at
the
top
now,
but
I
started
Desde
abajo
From
the
bottom.
De
una
vez
te
aviso
que
soy
grande
porque
dios
me
hiso
Let
me
tell
you
straight
up,
I'm
big
because
God
made
me,
Pero
le
hago
caso
al
diablo
y
me
dice
que
te
But
I
listen
to
the
devil
and
he
tells
me
to
De
piso
yo
no
me
cotizo
no
Floor
you,
I
don't
have
a
price,
no,
Ni
nada
de
eso
Nothing
like
that.
Creen
que
valen
millones
They
think
they're
worth
millions,
Pero
no
llegan
ni
al
peso
But
they're
not
even
worth
a
peso.
Regreso
asi
que
pongase
a
rezar
I'm
back,
so
start
praying.
Yo
no
rezo
porque
solito
me
se
cuidar
I
don't
pray
because
I
can
take
care
of
myself.
Soy
un
mar
no
te
compares
con
cosas
grandes
mejor
I'm
an
ocean,
don't
compare
yourself
to
big
things,
better
Cierra
la
boca
y
ten
cuidado
por
donde
andes
Shut
your
mouth
and
be
careful
where
you
walk.
Esto
se
expande
esto
va
pa
arriba
This
is
expanding,
this
is
going
up,
Quieres
ganarme?
You
wanna
beat
me?
(Dile
al
adan
que
te
las
escriba)
(Tell
Adan
to
write
them
for
you.)
Yo
no
gasto
tanta
saliva
con
gente
idiota
y
tu
I
don't
waste
my
spit
on
idiots,
and
you
Eres
uno
de
esos
a
leguas
se
nota
Are
one
of
those,
it's
obvious
from
miles
away.
Muy
apenas
trotas
y
nosotros
volamos
You
barely
jog,
and
we're
flying.
Si
empiezas
a
subirte
al
avion
pues
te
bajamos
If
you
start
to
get
on
the
plane,
we'll
take
you
down.
Estamos
donde
nunca
pisaran
tus
pies
We
are
where
your
feet
will
never
tread.
(Quieres
que
les
de
en
su
madre?)
(You
want
me
to
give
it
to
them?)
Pues
daselas
de
una
vez
Well,
give
it
to
them
right
now.
No
te
metas
mejor
no
hagas
el
intento
Don't
get
involved,
it's
better
not
to
try,
Se
lo
que
estas
sintiendo
en
este
momento
I
know
what
you're
feeling
right
now.
Ellos
dicen
ser
reales
y
yo
como
ellos
no
miento
They
say
they're
real,
and
I,
like
them,
don't
lie.
Mamaste
por
lento
que
mal
compa
lo
siento
You
suck,
you're
too
slow,
I'm
sorry,
buddy.
De
una
vez
les
digo
que
conmigo
no
van
a
poder
Let
me
tell
you
right
now,
you
can't
mess
with
me,
Ni
quien
los
pele
en
el
mundo
pero
les
encanta
joder
Nobody
cares
about
you
in
the
world,
but
you
love
to
mess
around.
Que
otra
cosa
de
ustedes
la
gente
puede
conocer
What
else
can
people
know
about
you,
Si
namas
muerden
la
mano
del
wey
que
les
dio
de
comer
If
you
only
bite
the
hand
that
feeds
you?
Puñetas
como
diria
un
compa
tu
ni
te
fletas
Damn,
as
a
friend
would
say,
you
don't
even
flex,
No
es
la
liga
de
atletas
tampoco
de
morros
paletas
This
isn't
the
league
of
athletes,
nor
of
popsicle
kids.
Adan
y
Davo
con
rap
de
barrio
pa'
que
te
empaches
Adan
and
Davo
with
barrio
rap
for
you
to
stuff
yourself
with,
Caleidoscopio
estudio
con
esus
en
los
scratches
Caleidoscopio
studio
with
Esus
on
the
scratches.
La
musica
para
nosotros
fue
una
cosa
seria
Music
was
a
serious
thing
for
us,
Hubo
quien
nos
la
dio
de
gana
y
le
fue
como
en
feria
There
were
those
who
tried
to
win
it
and
it
was
like
a
fair
for
them.
Aqui
donde
estamos
no
llego
a
escuchar
tu
miseria
Your
misery
doesn't
reach
where
we
are,
Y
el
rap
nos
quiere
tanto
que
aveces
hasta
nos
And
rap
loves
us
so
much
that
sometimes
it
even
Manda
feria
Sends
us
money.
Amo
mi
trabajo,
no
es
por
presumirles
I
love
my
job,
not
to
brag,
Pero
hasta
en
aviones
bajo
But
I
even
land
in
planes.
Yo
no
me
rebajo
ahorita
estoy
arriba
pero
empeze
I
don't
lower
myself,
I'm
at
the
top
now,
but
I
started
Desde
abajo
From
the
bottom.
Amo
mi
trabajo,
no
es
por
presumirles
I
love
my
job,
not
to
brag,
Pero
hasta
en
aviones
bajo
But
I
even
land
in
planes.
Yo
no
me
rebajo
ahorita
estoy
arriba
pero
empeze
I
don't
lower
myself,
I'm
at
the
top
now,
but
I
started
Desde
abajo
From
the
bottom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Exitos
date de sortie
11-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.