Adan Zapata - Barrio Prendido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adan Zapata - Barrio Prendido




Barrio Prendido
Neighborhood on Fire
México Lindo,
Beautiful Mexico,
Barrio prendido,
Neighborhood on fire,
Si tu la cagas sales bien juido,
If you screw up, you'll run away scared,
Yo ganar nunca he perdido,
I know how to win, I've never lost,
México Lindo,
Beautiful Mexico,
Mi barrio querido,
My beloved neighborhood,
México Lindo,
Beautiful Mexico,
Donde yo he nacido.
Where I was born.
L.A. México Lindo compa,
L.A. Beautiful Mexico, my friend,
Tire rollo pa que vea que le trueno la chompa,
Throw some shade, so you can see how I'll blow up your jacket,
Tropa,
Troop,
De locos Pitufos simón,
Of crazy Smurfs, that's right,
Hasta Tijuana se armó la conexión,
The connection even reached Tijuana,
En acción,
In action,
Por las calles grifando ando,
I walk the streets tagging,
Con toda la bola de locos y malandros,
With the whole crew of crazy guys and thugs,
No esté mamando,
Don't mess around,
Que lo desaparezco,
Or I'll make you disappear,
Si yo lo tengo todo es porque me lo merezco,
If I have it all, it's because I deserve it,
Esto,
This,
Es lo que hago con de a diario,
Is what I do every day,
Escuchen todos juntos pero yo lo hago pal barrio,
Listen all together, but I do it for the neighborhood,
Han habido varios,
There have been several,
Dos, tres pinches mugrosos,
Two, three damn scumbags,
Que me han querido matar pero ya están en el pozo,
Who wanted to kill me, but now they're in the pit,
Nuevo León,
Nuevo León,
Baja Califas,
Baja California,
Puro pelón,
Pure badass,
Puro que rifa,
Pure awesome,
La banda grifa,
The gang is high,
Pitufos ahuevo perros,
Smurfs, hell yeah, dogs,
Desde Monterrey y la pinche Ciudad De Los Cerros.
From Monterrey and the damn City of Hills.
Ahuevo perros,
Hell yeah, dogs,
Ya se la saben,
You already know it,
El pinche Adán Zapata,
The damn Adán Zapata,
La México Lindo, Monterrey, Nuevo León,
La México Lindo, Monterrey, Nuevo León,
Tijuana, Baja California con el Ciniko,
Tijuana, Baja California with Ciniko,
échenle.
bring it on.
México Lindo,
Beautiful Mexico,
Barrio prendido,
Neighborhood on fire,
Si tu la cagas sales bien juido,
If you screw up, you'll run away scared,
Yo ganar nunca he perdido,
I know how to win, I've never lost,
México Lindo,
Beautiful Mexico,
Mi barrio querido.
My beloved neighborhood.
Que retumben las bocinas con el grito mexicano,
Let the speakers rumble with the Mexican cry,
Ya nadie me alcanza porque los he rebasado,
No one can catch me anymore because I've surpassed them,
Con el Adán Zapata de la Mente En Blanco,
With Adán Zapata from Mente En Blanco,
Intentaron bajarnos terminaron aplastados,
They tried to bring us down, they ended up crushed,
Guachen el Ciniko conecta a lo grande,
Watch Ciniko connect in a big way,
De Tijuana la suelta a toda la gente ya lo sabe,
From Tijuana, he lets it loose to all the people, you know,
Malandros soltando puro estilo pesado,
Thugs dropping pure heavy style,
Dejando a los rivales derrotados y paniqueados,
Leaving rivals defeated and panicked,
La calle es mi legado,
The street is my legacy,
Así que muévete para un lado,
So move aside,
No traten de imitar eso no lo hace cualquiera,
Don't try to imitate, not everyone can do it,
Puede que muchos rimen pero no a todos les queda,
Many may rhyme, but it doesn't fit everyone,
México querido es mi orgullo hasta que muera,
Beloved Mexico is my pride until I die,
Mira que dijeron pues,
Look what they said,
Que Ciniko Lokote no iba a poder,
That Ciniko Lokote wouldn't be able to,
Y ahora se quedan con la boca abierta,
And now they're left with their mouths open,
Aquí vengo mas duro pateando cabezas,
Here I come harder kicking heads,
Fuera de aquí tu no quieres pedo,
Get out of here, you don't want trouble,
Entre los callejones me la llevo recio,
I'm getting through the alleys hard,
Mujeres buenas, mariachi loco,
Good women, crazy mariachi,
Aquí traigo las gotas pa los ojos rojos.
Here I bring the drops for the red eyes.
Jaja,
Haha,
Así es cabrones,
That's right, bastards,
Ya se la saben,
You already know it,
Es el Ciniko Lokote,
It's Ciniko Lokote,
Adán Zapata,
Adán Zapata,
La México Lindo.
La México Lindo.
México Lindo,
Beautiful Mexico,
Barrio prendido,
Neighborhood on fire,
Si tu la cagas sales bien juido,
If you screw up, you'll run away scared,
Yo ganar nunca he perdido,
I know how to win, I've never lost,
México Lindo,
Beautiful Mexico,
Mi barrio querido,
My beloved neighborhood,
México Lindo,
Beautiful Mexico,
Donde yo he nacido.
Where I was born.





Writer(s): Adan Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.