Adan Zapata - Borrachos y Grifos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adan Zapata - Borrachos y Grifos




Borrachos y Grifos
Drunkards and Taps
Borrachos y grifos andamos prendidos
Drunkards and taps, we're lit
Siempre me la rifo bi bien chido
I always take a chance, really cool
Borrachos y grifos andamos prendidos
Drunkards and taps, we're lit
Siempre me la rifo bi bien chido
I always take a chance, really cool
Me feipeo me pongo mis 2 arracadas
I get ready, I put on my two chains
Mi tramo almidoneado y mi limita bien planchada
My starched pants and my well-ironed hat
Mis tenis nike no falta mi paño rojo
My Nike shoes, my red bandana is never missing
Mis gafas por si traigo paletas mis ojos
My glasses in case I'm high, my eyes
Después me voy de fiesta
Then I'm going to a party
Si no traigo feria mis compitas me prestan
If I don't have money, my friends lend me some
Armo unas guamas me gusta andar bien borracho
I get some beers, I like to be really drunk
Y si una ruca me cuaja pues en caliente la gancho
And if a chick digs me, I hook her up right away
Bien pancho saben que soy los que me conocen
Relaxed, you know how I am, those who know me
México lindo pitufos clica somos catorce
Beautiful Mexico, Smurfs, clique, we're fourteen
Doce de las noche y ya me puse dos tres hapy
Twelve at night and I've already had two or three happys
Hago lo que se me antoje no soy un hijo de papi
I do what I want, I'm not a daddy's boy
Pisteando me la paso me gusta andar bien prendido
I have fun partying, I like to be lit
Amanecido me meto hasta quedar rendido
I go to sleep hungover until I'm knocked out
Dormido me quedo y me levanto y otra vez
I fall asleep and wake up and again
A ponerme mas loco que el loco valdes
To go crazier than Crazy Valdés
Soy mente en blanco de corazón
I'm blank minded, from the heart
Salgo de casa y me dirijo al callejón
I leave the house and head to the alley
Pa irme de rol con mou cada noche
To go cruising with Mou every night
Buscando viejas para que se mochen
Looking for chicks to hook up with
Soy el sinónimo de fiesta
I'm the synonym for party
Lunes a lunes cabrón hasta que amanezca
Monday to Monday, dude, until dawn
La yesca me la fumo todos los días
I smoke weed every day
También un pase luego después de unas frías
Also a line after a few beers
Que viva el alcohol que viva la vida
Long live alcohol, long live life
Arriba el exceso abajo la medida
Up with excess, down with moderation
Mi vida loca por naturaleza
My crazy life by nature
Intoxicado de los pies a la cabeza
Intoxicated from head to toe
De pary en pary con mariguana y cerveza
From party to party with marijuana and beer
Sexo droga alcohol lo único que a mi me interesa
Sex, drugs, alcohol, the only things I'm interested in
Un tabaco para el rebote a mi no hay quien me soporte
A cigarette for the rebound, no one can stand me
Simón que no es el moreno del norte
Yeah, it's not the Moreno from the North
San nicolas de los garza rap de coraza
San Nicolas de los Garza, rap of armor
Saquen mostaza y agarra ambiente mi raza
Bring out the mustard and get the vibe going, my people
La casa de la privada que te consigna
The house in the private neighborhood that supplies you
Hacemos coto que se peine la vecina
We chip in so the neighbor can comb her hair
Brincate la barda si vez al operativo
Jump the fence if you see the cops
Cada paleta la mota y el efectivo
Every bag of weed and cash
Nos toman fotos de tatuajes placa y el rostro
They take pictures of our tattoos, license plates and faces
Andan en busca de los pitufos simón somos nosotros
They're looking for the Smurfs, yeah, it's us
Y es que en mi barrio se junta puro chisko
And it's because in my neighborhood only pure thugs get together
Bien panikiados cuando salemos del risko
Freaking out when we leave the risk
Peleas y borracheras la vida es pandillera
Fights and drunkenness, life is gangsta
Loqueras como esta no la va a vivir cualquiera
Craziness like this, not everyone will experience it
Soy grillo desde morrillo no me azorrillo
I've been a cricket since I was a kid, I don't get intimidated
Tengo la mente bien torcida porque me hace falta un tornillo
I have a twisted mind because I'm missing a screw
Empieza el cotorreo ja como me encanta
The chatter begins, ha, how I love it
Voy por unos tragos pa refrescar mi garganta
I'm going for a few drinks to refresh my throat
Fumado yesca de aquí hasta que amanezca
Smoking weed from now until dawn
La mente en blanco pa lo que se ofrezca
Blank mind for whatever comes up
Ml pitufos mexico lindo
My Smurfs, beautiful Mexico
Va por mis carnales con los que yo brindo
Here's to my homies, with whom I toast
Y así no la llevamos siempre dando lata
And that's how we roll, always getting into trouble
Si no fuera así al chile que estuviera pata
If it wasn't like this, damn, I'd be screwed
Son 6 demonios siempre bien al tiro
There are 6 demons always on point
Siempre bien trucha pa donde yo miro
Always alert wherever I look
Ya se la saben como esta de este lado
You already know how it is on this side
Y si no lo sabes al chile tas acabado
And if you don't know, damn, you're finished
Bandera roja y siempre bien firme
Red flag and always standing firm
Saquen otro porro que quiero reírme
Roll another joint, I want to laugh
Ya bien lokito y bien pinche tostado
Already crazy and toasted
Y al día siguiente no se ni como he llegado
And the next day I don't even know how I got here
Ando bien puesto a mi rutina diaria
I'm on point with my daily routine
De coto con mis compas fumando maria
Chilling with my buddies, smoking Mary Jane
Ya se la saben de un barrio peligroso
You already know, from a dangerous neighborhood
Con estos locos bola de mugrosos
With these crazy fools, bunch of bums
No se cruzen en mi camino
Don't cross my path
Yo traigo el flow y al dj mas fino
I have the flow and the finest DJ
Ando tatuado de todo mi brazo
I'm tattooed all over my arm
Bien tumbadotes les tiramos el placaso
Really laid back, we throw them the punchline
Aja puro grifo con gafas
Yeah, pure tap with glasses
Los de mi barrio al chile que nunca se rajan
Those from my neighborhood, damn, they never back down
Ya como me cuaja esta vida bro
Damn, I like this life, bro
De aventarme un churro porque ando en un blow
To throw myself a churro because I'm on a high
Ojos chiquititos sonrisa de oreja a oreja
Small eyes, ear-to-ear smile
Y digame que me ve pinche vieja pendeja
And tell me what you see, you silly stupid girl
Entre callejones viven perros de guerra
Among the alleys live war dogs
Puros 14 bien firme con su bandera
Pure 14 standing firm with their flag
Borrachos y grifos andamos prendidos
Drunkards and taps, we're lit
Siempre me la rifo bi bien chido
I always take a chance, really cool
Borrachos y grifos andamos prendidos
Drunkards and taps, we're lit
Siempre me la rifo bi bien chido
I always take a chance, really cool






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.