Paroles et traduction Adan Zapata - Hoy Brindare por Ti
Hoy Brindare por Ti
I'll Toast to You Today
Hoy
brindaré
por
ti
I'll
toast
to
you
today
No
importa
si
amanezco
aquí
It
doesn't
matter
if
I
wake
up
here
Emborrachado
de
amor
Drunk
on
love
Con
mis
amigos
tomo
este
licor
With
my
friends
I
drink
this
liquor
Hoy
brindaré
por
ti
I'll
toast
to
you
today
No
importa
si
amanezco
aquí
It
doesn't
matter
if
I
wake
up
here
Emborrachado
de
amor
Drunk
on
love
Brindamos
con
tu
canción
We
toast
with
your
song
Quiero
brindar
esta
noche
por
ella
I
want
to
toast
to
her
tonight
Tomarme
dos
que
tres
botellas
Drink
two
or
three
bottles
Porque
ella
es
linda,
porque
ella
es
bella
Because
she
is
beautiful,
because
she
is
pretty
Porque
ella
se
merece
más
que
una
estrella
Because
she
deserves
more
than
a
star
Quiero
ponerme
bien
pedo
pa′
decirle
cuánto
la
quiero,
simón
I
want
to
get
really
wasted
to
tell
her
how
much
I
love
her,
yeah
Llevarle
serenata
hasta
su
ventana
Bring
her
a
serenade
to
her
window
Pa'
afinar
garganta
aquí
traigo
un
′guamón
To
tune
my
throat
I
brought
a
'big
one'
Vamos
por
otro
que
esto
ya
se
me
está
acabando
y
yo
quiero
seguir
pisteando
Let's
go
for
another
one,
this
is
running
out
and
I
want
to
keep
drinking
Voy
tambaleando
por
toda
tu
calle
borracho,
gritando,
porque
estoy
brindando
I'm
staggering
down
your
street
drunk,
yelling,
because
I'm
toasting
Ando
tomando
desde
la
mañana,
me
dices:
"Adán
te
la
bañas"
I've
been
drinking
since
the
morning,
you
tell
me:
"Adán
you're
wasted"
"Ya
no
tomes
mucho
mi
amor,
vete
pa'
tu
casa
que
ya
andas
bien
arañas"
"Don't
drink
too
much
my
love,
go
home,
you're
already
crawling"
Sé
que
me
extrañas
cuando
me
voy
con
el
Srath
y
Pol
I
know
you
miss
me
when
I
go
with
Srath
and
Pol
O
con
toda
mi
banda
porque
ando
tomando
alcohol
Or
with
my
whole
band
because
I'm
drinking
alcohol
Pero
es
que
me
voy
a
brindar
por
tu
amor
But
I'm
going
to
toast
to
your
love
Brindar
porque
somos
felices
Toast
because
we
are
happy
Brindar
por
todo
el
cariño
que
me
das
Toast
to
all
the
love
you
give
me
Borraste
mis
días
grises,
tus
dulces
Kisses
You
erased
my
gray
days,
your
sweet
Kisses
Lo
que
me
diste,
ha
curado
mis
cicatrices
What
you
gave
me
has
healed
my
scars
He
tenido
un
chingo
de
rucas,
pero
nunca
como
a
tú
ninguna
quise
I've
had
a
lot
of
girls,
but
I
never
loved
any
like
you
Brindo
por
ti,
mañana
crudo
me
tomo
un
RedBull
I
toast
to
you,
tomorrow
hungover
I'll
have
a
RedBull
Pa'
curar
la
cruda
mientras
otra
′guama
va
(¡salud!)
To
cure
the
hangover
while
another
'big
one'
goes
down
(cheers!)
Hoy
bien
borrachos
venimos
a
ponernos
Today
we
come
drunk
Yo
y
mis
carnales
por
las
rucas
brindaremos
Me
and
my
buddies
we
will
toast
to
the
girls
Sentados
en
la
mesa,
cubeta
tras
cubeta
Sitting
at
the
table,
bucket
after
bucket
Trago
tras
trago,
vamos
diciendo
la
neta
Drink
after
drink,
we're
telling
the
truth
Mi
meta
es
amarte
a
ti
por
siempre
My
goal
is
to
love
you
forever
Quererte,
adorarte
simplemente
To
love
you,
to
adore
you
simply
Bien
borrachos
y
grifos,
pero
con
corazón
Drunk
and
broke,
but
with
heart
Es
lo
que
somos
Adán,
yo
y
mi
carnal
Pol
That's
what
we
are
Adán,
me
and
my
buddy
Pol
En
esta
noche
aquí
en
la
cantina
habrá
fiesta
Tonight
here
at
the
cantina
there
will
be
a
party
Mesero,
otras
cubetas,
que
aquí
es
hasta
que
amanezca
Waiter,
more
buckets,
here
it's
until
dawn
Con
un
ramo
de
flores
llegaré
por
tu
ventana
With
a
bouquet
of
flowers
I
will
arrive
at
your
window
También
con
un
mariachi
aunque
se
me
acabe
la
lana
Also
with
a
mariachi
even
if
I
run
out
of
money
Por
ti
yo
lo
doy
todo,
por
ti
yo
me
quedo
en
ceros
For
you
I
give
everything,
for
you
I
stay
with
nothing
Namás
pa′
que
veas
que
mi
amor
es
verdadero
Just
so
you
can
see
that
my
love
is
true
Este
rapero
solo
quiere
hacerte
feliz
This
rapper
only
wants
to
make
you
happy
Con
él
nunca
vas
a
sufrir,
con
él
siempre
vas
a
reír
With
him
you
will
never
suffer,
with
him
you
will
always
laugh
Y
yo
te
prometo
nena
que
jamás
voy
a
mentir
And
I
promise
you
baby
I
will
never
lie
Hoy
quiero
brindar
por
aquella
mujer
hermosa
Today
I
want
to
toast
to
that
beautiful
woman
Para
ti
esta
estrofa,
con
un
ramo
de
rosas
For
you
this
verse,
with
a
bouquet
of
roses
Quiero
decirte
que
te
amo
y
que
no
quiero
perderte
nunca
jamás
I
want
to
tell
you
that
I
love
you
and
that
I
never
want
to
lose
you
Que
ando
bien
pedo
y
bien
loco
y
con
mis
camaradas
hoy
voy
a
pistear
That
I'm
drunk
and
crazy
and
with
my
buddies
I'm
going
to
drink
today
Quiero
desahogar
mis
pinches
penas
en
cerveza
I
want
to
drown
my
fucking
sorrows
in
beer
Llevo
desde
ayer
pisteando
ya
va
amaneciendo
y
el
desmadre
empieza
I've
been
drinking
since
yesterday,
it's
already
dawn
and
the
chaos
begins
Estás
en
mi
cabeza,
no
he
dejado
de
pensar
en
ti
You're
in
my
head,
I
haven't
stopped
thinking
about
you
Me
mandas
un
mensaje
al
cel
diciendo:
"¿no
vas
a
venir?"
You
send
me
a
message
on
my
cell
phone
saying:
"aren't
you
coming?"
Me
lanzo
en
corto
pa'
tu
casa
I'm
going
straight
to
your
house
Me
dices:
"cálmame"
en
la
plaza
You
tell
me:
"calm
down"
in
the
plaza
Me
empiezas
a
tirar
tu
rollo
que
andaba
de
loco
con
toda
mi
raza
You
start
to
tell
me
your
story
that
I
was
being
crazy
with
my
whole
crew
Te
pido
perdón,
te
amo,
mi
amor
I
apologize,
I
love
you,
my
love
Me
das
un
besito
y
las
palabras
que
me
dijiste
quedaron
en
mi
corazón
You
give
me
a
little
kiss
and
the
words
you
said
stayed
in
my
heart
Pero
es
la
razón
que
me
hace
sentir,
que
me
hace
vivir
But
it's
the
reason
that
makes
me
feel,
that
makes
me
live
Que
me
hace
pensar
que
yo
vivo
a
tu
lado
porque
es
donde
quiero
morir
That
makes
me
think
that
I
live
by
your
side
because
it's
where
I
want
to
die
Por
último
quiero
decirte
que
cuando
no
estás
conmigo,
yo
te
extraño
Finally
I
want
to
tell
you
that
when
you're
not
with
me,
I
miss
you
I
love
you
forever,
juro
ya
no
hacerte
daño
I
love
you
forever,
I
swear
I
won't
hurt
you
anymore
Hoy
brindaré
por
ti
I'll
toast
to
you
today
No
importa
si
amanezco
aquí
It
doesn't
matter
if
I
wake
up
here
Emborrachado
de
amor
Drunk
on
love
Con
mis
amigos
tomo
este
licor
With
my
friends
I
drink
this
liquor
Hoy
brindaré
por
ti
I'll
toast
to
you
today
No
importa
si
amanezco
aquí
It
doesn't
matter
if
I
wake
up
here
Emborrachado
de
amor
Drunk
on
love
Brindamos
con
tu
canción
We
toast
with
your
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.