Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Importa
То, что важно
Es
Men
Tan
Blanco
de
nuevo
Это
Мен
Тан
Бланко
снова
Te
quiero,
me
quieres
y
eso
es
lo
que
importa
Я
хочу
тебя,
ты
хочешь
меня,
и
это
всё,
что
важно
El
vicio
de
tus
besos
es
aquel
que
me
sofoca
Привыкание
к
твоим
поцелуям
— вот
что
меня
душит
Soy
tu
fiel
esclavo
nena,
yo
soy
tu
fiel
siervo
Я
твой
верный
раб,
детка,
я
твой
верный
слуга
Hoy
lo
que
me
ahoga
es
el
mar
de
tu
cuerpo
Сегодня
меня
топит
море
твоего
тела
En
la
prision
de
tus
abrazos
yo
me
siento
libre
В
тюрьме
твоих
объятий
я
чувствую
себя
свободным
Me
dices
Duher
te
quiero
y
haces
que
mi
ser
vibre
Ты
говоришь
«Дуэр,
я
люблю
тебя»,
и
заставляешь
всё
моё
существо
вибрировать
Soy
tan
dichoso
teniendo
tu
dulce
compañia
Я
так
счастлив,
имея
твоё
сладкое
общество
Tu
haces
que
me
crea
mucho
mejor
cada
dia
Ты
заставляешь
меня
верить,
что
я
становлюсь
лучше
с
каждым
днём
Y
esta
poesia
la
escribi
pensando
en
ti
И
эту
поэзию
я
написал,
думая
о
тебе
Gracias
por
existir
tu
me
haces
tan
feliz
Спасибо,
что
ты
есть,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым
Yo
ya
ni
se
que
es
esto
que
ahora
siento
Я
уже
даже
не
знаю,
что
это
за
чувство,
что
я
сейчас
чувствую
Mas
inspiracion,
mas,
estoy
enloqueciendo
Больше
вдохновения,
больше,
я
схожу
с
ума
Todo
lo
que
conozco
no
te
compara
con
nada
Всё,
что
я
знаю,
не
сравнится
с
тобой
Tu
eres
todo
lo
que
este
tipo
soñaba
Ты
— всё,
о
чём
этот
парень
мечтал
Pienso
en
ti
cada
minuto,
lo
hago
cada
segundo
Я
думаю
о
тебе
каждую
минуту,
делаю
это
каждую
секунду
Mi
autoestima
esta
al
maximo
cuando
estamos
juntos
Моя
самооценка
на
максимуме,
когда
мы
вместе
Eres
un
universo,
no
es
posible
explicar
tu
esplendor
Ты
— вселенная,
невозможно
объяснить
твоё
великолепие
Te
fundes
con
el
aire
como
una
puesta
de
sol
Ты
сливаешься
с
воздухом,
как
закат
солнца
Eres
el
alba,
mi
calma,
tenerte
me
alarma
Ты
— заря,
моё
спокойствие,
иметь
тебя
тревожит
меня
Tu
haces
que
mi
alma
sea
mi
mas
fuerte
arma
Ты
делаешь
так,
что
моя
душа
становится
моим
самым
сильным
оружием
Los
planetas
se
alinearon
y
una
rafaga
me
cego
Планеты
выстроились
в
линию,
и
порыв
ветра
ослепил
меня
Ese
dia
naciste
tu
y
ese
dia
nacio
mi
amor
В
тот
день
родилась
ты,
и
в
тот
день
родилась
моя
любовь
No
conozco
otro
paraiso
que
cuando
te
beso
Я
не
знаю
другого
рая,
кроме
как
когда
целую
тебя
Y
el
infierno
me
atrapa
junto
a
ti
me
siento
ileso
И
ад
захватывает
меня,
но
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
невредимым
Solo
quiero
verte
eso
es
lo
unico
que
pido
Я
только
хочу
видеть
тебя,
это
единственное,
о
чём
я
прошу
Escuchame
maldito
seas
tu
cupido
Услышь
меня,
будь
ты
проклят,
Купидон
Soy
admirador
de
tu
majestuosa
figura
Я
поклонник
твоего
величественного
образа
Te
pintas
en
mi
corazon
sin
necesitar
pintura
Ты
рисуешься
в
моём
сердце
без
нужды
в
краске
Eres
mi
esperanza,
mi
epoca,
mi
luz
Ты
— моя
надежда,
моя
эпоха,
мой
свет
Eres
mi
flagelacion
y
en
si
toda
tu
eres
virtud
Ты
— мое
самобичевание,
и
по
сути,
вся
ты
— добродетель
Tu
me
alivias,
eres
la
causa
de
mi
plenitud
Ты
облегчаешь
мне
жизнь,
ты
— причина
моей
полноты
Tu,
oh,
gracias
por
ser
tu
Ты,
о,
спасибо,
что
ты
— это
ты
Te
amo,
me
amas
y
eso
es
lo
que
importa
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
и
это
всё,
что
важно
Me
acuerdo
de
lo
que
hice
y
me
siento
un
idiota
Я
вспоминаю,
что
сделал,
и
чувствую
себя
идиотом
Gota
a
gota
mis
ojos
se
han
derramado
Капля
за
каплей
мои
глаза
проливались
Te
digo
una
cosa,
nunca
me
he
sentido
amado
Скажу
тебе
одну
вещь,
я
никогда
не
чувствовал
себя
любимым
Como
ahora
me
estoy
sintiendo
Так,
как
я
чувствую
себя
сейчас
Te
amo
demasiado
que
ni
yo
mismo
lo
entiendo
Я
люблю
тебя
слишком
сильно,
я
даже
сам
этого
не
понимаю
Esto
que
yo
siento
ahora
nadie
lo
podra
estar
sintiendo
То,
что
я
чувствую
сейчас,
никто
другой
не
может
чувствовать
Claro
que
es
la
verdad
pues
no
puedo
estar
mintiendo
Конечно,
это
правда,
ведь
я
не
могу
лгать
Me
estoy
enloqueciendo
por
este
sentimiento
Я
схожу
с
ума
от
этого
чувства
Te
lo
vuelvo
a
repetir
claro
que
yo
a
ti
no
te
miento
Я
повторяю
тебе
снова,
конечно,
я
тебе
не
лгу
Te
llevo
en
mi
corazon,
te
llevo
en
mis
pensamientos
Я
ношу
тебя
в
своём
сердце,
я
ношу
тебя
в
своих
мыслях
Y
cuando
tu
te
alejas
siento
un
enorme
sufrimiento
И
когда
ты
удаляешься,
я
чувствую
огромные
страдания
Quisiera
estar
a
tu
lado
por
el
resto
de
mi
vida
Я
хотел
бы
быть
рядом
с
тобой
до
конца
своей
жизни
Quisiera
siempre
tenerte
y
asi
tu
cures
mis
heridas
Я
хотел
бы
всегда
иметь
тебя,
чтобы
ты
исцеляла
мои
раны
En
mi
mente
siempre
te
voy
a
llevar
В
своём
разуме
я
всегда
буду
носить
тебя
Ya
no
puedo
ni
dormir
por
estar
pensando
en
ti
Я
уже
даже
не
могу
спать,
потому
что
думаю
о
тебе
Me
duermo
y
te
estoy
soñando,
me
levanto
y
en
ti
estoy
pensando
Я
засыпаю
и
вижу
тебя
во
сне,
просыпаюсь
и
думаю
о
тебе
Me
veo
en
el
espejo
y
siento
tu
reflejo
pues
estoy
enamorado
Я
смотрю
в
зеркало
и
чувствую
твоё
отражение,
ведь
я
влюблён
Quisiera
siempre
estar
contigo
y
no
dejarte
en
el
pasado
Я
хотел
бы
всегда
быть
с
тобой
и
не
оставлять
тебя
в
прошлом
Que
siempre
seas
mi
presente
y
mi
futuro
Чтобы
ты
всегда
была
моим
настоящим
и
моим
будущим
Que
siempre
le
des
la
luz
a
mi
lado
oscuro
Чтобы
ты
всегда
дарила
свет
моей
тёмной
стороне
Nunca
voy
a
olvidarte
de
eso
estoy
seguro
Я
никогда
не
забуду
тебя,
в
этом
я
уверен
No
pienso
seguir
siendo
ese
niño,
tratare
de
ser
maduro
Я
не
собираюсь
оставаться
тем
ребёнком,
постараюсь
быть
зрелым
Pienso
en
ti
y
sin
ti
ya
no
pienso
en
nada
Я
думаю
о
тебе,
и
без
тебя
я
уже
ни
о
чём
не
думаю
Eres
la
flor
que
no
ha
marchitado
Ты
— цветок,
который
не
увял
Pues
para
que
siempre
florezca
yo
a
ti
todo
he
legado
Чтобы
он
всегда
цвёл,
я
тебе
всё
завещал
Eres
el
sol
que
ilumina
mis
dias
Ты
— солнце,
что
освещает
мои
дни
Eres
la
luna
que
alumbra
mis
noches
Ты
— луна,
что
освещает
мои
ночи
Lo
juro
a
tu
lado
no
he
conocido
reproches
Клянусь,
рядом
с
тобой
я
не
знал
упрёков
Tu
eres
todo
lo
que
a
mi
me
hace
falta
Ты
— всё,
чего
мне
не
хватает
Y
cuando
no
te
tengo
el
sufrimiento
me
mata
И
когда
у
меня
нет
тебя,
страдание
убивает
меня
Tu
eres
todo
lo
que
a
mi
me
hace
falta
Ты
— всё,
чего
мне
не
хватает
Y
cuando
estas
conmigo
pues
sabes
que
eso
me
encanta
И
когда
ты
со
мной,
ну,
ты
же
знаешь,
что
мне
это
нравится
Pues
sabes
que
eso
me
encanta
Ну,
ты
же
знаешь,
что
мне
это
нравится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adan Zapata Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.