Adan Zapata - Me Ilusionaste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adan Zapata - Me Ilusionaste




Me Ilusionaste
Ты подарила мне иллюзию
No me arrepiento de a verte conocido
Я не жалею, что познакомился с тобой,
Por que a pesar de todo la pase muy bien contigo
Ведь, несмотря ни на что, мне было очень хорошо с тобой.
De lo que me arrepiento es de a verte querido
О чем я жалею, так это о том, что полюбил тебя,
Por que solo jugaste conmigo
Ведь ты только играла со мной.
Solo Jugaste me engañaste lo arruinaste
Просто играла, обманывала, всё разрушила.
No se por que la verdad solo ilusionaste
Не знаю почему, правда, ты просто подарила мне иллюзию.
Jugaste con el hombre que por ti todo daría
Играла с мужчиной, который всё бы отдал за тебя,
Solo imagino una ilusión que no llegaría
Я представлял лишь иллюзию, которая никогда не сбудется.
A veces quisiera por ti perderme en tragos
Иногда хочется забыться в алкоголе из-за тебя,
A veces pienso te alejaste por ser un vago
Иногда думаю, ты ушла, потому что я бездельник.
Aun recuerdo que decías te quiero y tu lo mismo
Всё ещё помню, как ты говорила люблю тебя", и я говорил то же самое.
No entiendo por que ahorita estoy perdido en un abismo
Не понимаю, почему сейчас я потерян в этой бездне,
Extrañando tu cuerpo tus besos todo aquello
Скучая по твоему телу, поцелуям, по всему этому,
Como un pobre iluso que se fijo en lo más bello
Как бедный глупец, влюбившийся в самую прекрасную.
Yo derrotado de frente hubieras hablado
Я повержен, ты могла бы сказать мне всё прямо,
El sueño que tenia para ti lo has terminado
Ты разрушила мечту, которую я лелеял для тебя.
Estuve contigo y la verdad no me arrepiento
Я был с тобой, и, честно говоря, не жалею,
Me ilusionaste jugaste con estos sentimientos
Ты подарила мне иллюзию, играла с моими чувствами.
Yo no sabia que tu a mi no me querías
Я не знал, что ты меня не любишь,
Por que me decías te quiero y yo de tonto te creía
Ведь ты говорила "люблю тебя", а я, как дурак, верил.
Todos los días que te veía me
Каждый день, когда я видел тебя,
Sentía tan feliz bebe por que yo te tenía
Я был так счастлив, детка, потому что ты была моей.
Pero que hipocresía jurabas que eras mía
Но какое лицемерие, ты клялась, что ты моя,
Nunca pude abrir los ojos y es lo que mas me dolía
Я никак не мог открыть глаза, и это то, что больше всего причиняло мне боль.
Por que lo hacia si sabes bien que sufría
Зачем ты это делала, если ты прекрасно знала, что я страдаю?
Y no me digas que no por que yo se que si sabias
И не говори, что не знала, потому что я знаю, что знала.
Que tontería tanto que te presumía
Какая глупость, я так тобой хвастался,
Y yo diciendo que por ti todo daría
И говорил, что за тебя всё отдам.
Esta alegría se convirtió en agonía
Эта радость превратилась в агонию,
Nunca pensé que por una mujer lloraría
Никогда не думал, что буду плакать из-за женщины,
Pero ya es tarde que ironía
Но уже слишком поздно, какая ирония.
Conmigo te hubieras sacado la lotería
Со мной ты бы выиграла в лотерею,
Pero eres fría y por dentro estas vacía
Но ты холодная и пустая внутри.
Jamás pensé que solo me ilusionarías
Никогда не думал, что ты просто подаришь мне иллюзию.
Una ilusión hoy queda en esta canción
Иллюзия сегодня остаётся в этой песне,
Hoy pierdo la razón por ti pierdo el corazón
Сегодня я теряю рассудок, теряю сердце из-за тебя.
No hay marcha atrás que triste hoy te vas
Нет пути назад, как грустно, что ты уходишь сегодня,
Hoy miro cuando te marchas y no se si volverás
Сегодня я смотрю, как ты уходишь, и не знаю, вернёшься ли ты.
Yo te quería jurabas que tu también
Я любил тебя, ты клялась, что тоже,
Tantos momentos chidos todo pintaba bien
Столько классных моментов, всё было так хорошо.
Conmigo encontrabas más que un amigo
Во мне ты находила больше, чем друга,
Hoy estoy sin ti, sin ti en el camino sigo
Сегодня я без тебя, иду по пути без тебя.
No importa el dinero no importa cuanto regales
Неважно сколько денег, неважно сколько подарков,
Lo que importa es que te quiero y no las cosas materiales
Важно то, что я люблю тебя, а не материальные вещи.
No te sales de mi mente te pienso todos los días
Ты не выходишь у меня из головы, я думаю о тебе каждый день,
Me ahogo en llanto por que ya no eres mía
Я тону в слезах, потому что ты больше не моя.
Daría todo por que conmigo estuvieras
Я бы всё отдал, чтобы ты была со мной,
Que volvieras mi amor que me quisieras
Чтобы ты вернулась, моя любовь, чтобы ты любила меня.
Trato de olvidarte pero quedo en el intento
Я пытаюсь забыть тебя, но всё тщетно,
Prometí ya no extrañarte pero en eso siempre miento
Я обещал себе больше не скучать по тебе, но всегда лгу в этом.
No me arrepiento de a verte conocido
Я не жалею, что познакомился с тобой,
Por que a pesar de todo la pase muy bien contigo
Ведь, несмотря ни на что, мне было очень хорошо с тобой.
De lo que me arrepiento es de a verte querido
О чем я жалею, так это о том, что полюбил тебя,
Por que solo jugaste conmigo
Ведь ты только играла со мной.





Writer(s): Adan Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.