Paroles et traduction Adan Zapata - Mente en Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente en Blanco
Blank Mind
Borrachos
y
grifos
Drunk
and
high
Andamos
prendidos
We're
always
lit
Siempre
me
la
rifo
I
always
take
risks
Bien,
bien,
bien
chido
Real,
real,
real
cool
Borrachos
y
grifos
Drunk
and
high
Andamos
prendidos
We're
always
lit
Siempre
me
la
rifo
I
always
take
risks
Bien,
bien,
bien
chido
Real,
real,
real
cool
Me
feipeo,
me
pongo
mis
dos
arracadas
I
get
high,
put
on
my
two
earrings
Mi
tramo
almidonado
y
mi
limita
bien
planchada
My
starched
pants
and
my
ironed
shirt
Mis
tenis
Nike
no
falta
mi
paño
rojo
My
Nike
shoes,
never
without
my
red
bandana
Mis
gafas
por
si
traigo
paleta
en
mis
ojos
My
sunglasses
in
case
my
eyes
are
bloodshot
Después
me
voy
de
fiesta
Then
I
go
party
Si
no
traigo
feria
mis
compitas
me
prestan
If
I
don't
have
cash,
my
buddies
lend
me
some
Armo
unas
guamas
me
gusta
andar
bien
borracho
I
grab
some
beers,
I
like
to
be
really
drunk
Y
si
una
ruca
me
cuaja
pues
en
caliente
la
gancho
And
if
a
chick
digs
me,
I
hook
up
with
her
right
away
Saben
que
soy
los
que
me
conocen
Those
who
know
me
know
it's
true
México
Lindo
Pitufos
clica
somos
catorce
Mexico
Lindo
Pitufos
clique,
we're
fourteen
strong
Doce
de
la
noche
y
ya
me
puse
dos
tres
happy
Midnight
and
I've
already
had
two
or
three
happies
Hago
lo
que
se
me
antoje
no
soy
un
hijo
de
papi
I
do
what
I
want,
I'm
not
a
daddy's
boy
Pisteando
me
la
paso
me
gusta
andar
bien
prendido
I
spend
my
time
drinking,
I
like
to
be
really
high
Amanecido
Staying
up
all
night
Me
meto
hasta
quedar
rendido
I
party
until
I'm
exhausted
Me
quedo,
me
levanto
y
otra
vez
I
stay,
I
wake
up
and
do
it
all
again
A
ponerme
más
loco
que
el
Loco
Valdés
To
get
crazier
than
Loco
Valdés
Soy
mente
en
blanco
de
corazón
I'm
a
blank
mind
at
heart
Salgo
de
casa
y
me
dirijo
al
callejón
I
leave
the
house
and
head
to
the
alley
Pa'
irme
de
roll
To
go
cruising
Como
cada
noche
Like
every
night
Buscando
viejas
para
que
se
mochen
Looking
for
girls
to
get
wet
Soy
el
sinónimo
de
fiesta
I'm
the
synonym
for
party
Lunes
a
Lunes
cabrón
hasta
que
amanezca
Monday
to
Monday,
damn,
until
dawn
Me
la
fumo
todos
los
días
I
smoke
it
every
day
También
un
pase
luego
después
de
unas
frías
Also
a
line
after
a
few
cold
ones
Que
viva
el
alcohol,
que
viva
la
vida
Long
live
alcohol,
long
live
life
Arriba
el
exceso,
abajo
la
medida
Up
with
excess,
down
with
moderation
Mi
vida
loca
por
naturaleza
My
crazy
life
by
nature
Intoxicado
de
los
pies
a
la
cabeza
Intoxicated
from
head
to
toe
De
party
en
party
con
marihuana
y
cerveza
From
party
to
party
with
marijuana
and
beer
Sexo,
droga,
alcohol
lo
único
que
a
mí
me
interesa
Sex,
drugs,
alcohol,
the
only
things
that
interest
me
Un
tabaco
para
el
rebote
A
cigarette
for
the
rebound
A
mí
no
hay
quien
me
soporte
Nobody
can
stand
me
Simón
que
no
esté
moreno
es
del
norte
Of
course,
if
he's
not
dark-skinned,
he's
from
the
north
San
Nicolás
de
Los
Garza
San
Nicolás
de
Los
Garza
Rap
de
coraza
Rap
with
a
shell
Saquen
mostaza
Get
the
mustard
out
Y
agarra
ambiente
mi
raza
And
get
in
the
mood,
my
people
De
la
privada
ya
está
en
consigna
In
the
private
area
is
already
under
surveillance
Hacemos
coto
que
se
peine
la
vecina
Let's
make
a
bet
that
the
neighbor
combs
her
hair
Bríncate
la
barda
si
ves
al
operativo
Jump
over
the
fence
if
you
see
the
operation
Clava
paletas,
la
mota
y
el
efectivo
Hide
the
popsicles,
the
weed
and
the
cash
Nos
toman
fotos
de
tatuajes,
placa
y
el
rostro
They
take
pictures
of
our
tattoos,
license
plate
and
face
Andan
en
busca
de
los
Pitufos
simón
somos
nosotros
They
are
looking
for
the
Pitufos,
yes,
it's
us
Y
es
que
en
mi
barrio
se
junta
puro
chisco
And
the
thing
is,
in
my
neighborhood
only
gangsters
gather
Bien
paniqueados
cuando
sale
flow
del
risco
They
get
scared
when
the
flow
comes
out
of
the
cliff
Peleas
y
borracheras
la
vida
es
pandillera
Fights
and
drunkenness,
life
is
a
gang
Loqueras
como
esta
no
la
va
a
vivir
cualquiera
Crazy
things
like
this,
not
everyone
will
experience
Desde
morrillo
Since
I
was
a
kid
No
me
azorrillo
I
don't
get
scared
Tengo
la
mente
bien
torcida
porque
me
hace
falta
un
tornillo
My
mind
is
twisted
because
I'm
missing
a
screw
Empieza
el
cotorreo,
ja,
como
me
encanta
The
party
starts,
ha,
how
I
love
it
Voy
por
unos
tragos
pa
refrescar
mi
garganta
I'm
going
for
some
drinks
to
refresh
my
throat
Fumando
yesca
Smoking
weed
De
aquí
hasta
que
amanezca
From
here
until
dawn
La
mente
en
blanco
pa
lo
que
se
ofrezca
The
blank
mind
for
whatever
comes
up
ML
Pitufos
México
lindo
ML
Pitufos
Mexico
lindo
Va
por
mis
carnales
con
los
que
yo
brindo
Here's
to
my
homies,
the
ones
I
toast
with
Y
así
no
la
llevamos
siempre
dando
lata
And
that's
how
we
always
do
it,
causing
trouble
Si
no
fuera
así
al
chile
que
estuviera
pata
If
it
wasn't
like
this,
it
would
be
lame
as
hell
Son
seis
demonios
siempre
bien
al
tiro
There
are
six
demons,
always
on
point
Siempre
bien
trucha
pa'
donde
yo
miro
Always
alert
wherever
I
look
Ya
se
la
saben
cómo
está
de
este
lado
You
already
know
how
it
is
on
this
side
Y
si
no
lo
sabes,
al
chile
estás
acabado
And
if
you
don't
know,
you're
screwed
Bandera
roja
y
siempre
bien
firme
Red
flag
and
always
standing
firm
Saquen
otro
porro
que
quiero
reírme
Get
another
joint,
I
want
to
laugh
La
bien
loquito
y
bien
pinche
tostado
Real
crazy
and
damn
toasted
Y
al
día
siguiente
no
sé
ni
cómo
he
llegado
And
the
next
day
I
don't
even
know
how
I
got
here
Voy
bien
puesto
a
mi
rutina
diaria
I'm
well
into
my
daily
routine
De
coto
con
mis
compas
fumando
María
Hanging
out
with
my
friends
smoking
Mary
Jane
Ya
se
la
saben
de
un
barrio
peligroso
You
already
know,
from
a
dangerous
neighborhood
Son
estos
locos
bola
de
mugrosos
These
crazy
guys,
a
bunch
of
dirty
ones
No
se
crucen
en
mi
camino
Don't
cross
my
path
Yo
traigo
el
flow
y
al
Dj
más
fino
I
bring
the
flow
and
the
finest
DJ
Ando
tatuado
de
todo
mi
brazo
My
whole
arm
is
tattooed
Bien
tumbadotes
les
tiramos
el
placazo
We
throw
the
badge
at
them,
real
low
Puro
grifo
con
gafas
Pure
gangsters
with
glasses
Los
de
mi
barrio
al
chile
que
nunca
se
rajan
The
guys
from
my
neighborhood
never
back
down
Ya
como
me
cuaja
esta
vida,
bro
How
I
dig
this
life,
bro
De
aventarme
un
churro
forjando
en
un
blunt
To
roll
a
joint,
forging
it
in
a
blunt
Ojos
chiquititos
sonrisa
de
oreja
a
oreja
Tiny
eyes,
a
smile
from
ear
to
ear
Y
dígame
que
me
ve
pinche
vieja
pendeja
And
tell
me
you
see
me,
you
stupid
bitch
Entre
callejones
viven
perros
de
guerra
War
dogs
live
among
the
alleys
Puros
14
bien
firmes
con
su
bandera
Pure
14s
standing
firm
with
their
flag
Borrachos
y
grifos
Drunk
and
high
Andamos
prendidos
We're
always
lit
Siempre
me
la
rifo
I
always
take
risks
Bien,
bien,
bien
chido
Real,
real,
real
cool
Borrachos
y
grifos
Drunk
and
high
Andamos
prendidos
We're
always
lit
Siempre
me
la
rifo
I
always
take
risks
Bien,
bien,
bien
chido
Bien,
bien,
bien
chido
Borrachos
y
grifos
Drunk
and
high
Andamos
prendidos
We're
always
lit
Siempre
me
la
rifo
I
always
take
risks
Bien,
bien,
bien
chido
Real,
real,
real
cool
Borrachos
y
grifos
Drunk
and
high
Andamos
prendidos
We're
always
lit
Siempre
me
la
rifo
I
always
take
risks
Bien,
bien,
bien
chido
Real,
real,
real
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.