Paroles et traduction Adan Zapata - México Lindo
México Lindo
I love Mexico
Saquen
las
caguamas
también
el
mescal
Get
the
beers
and
the
mezcal
out
Un
pinche
Tecate
pa
escharle
limón
y
sal
A
fucking
Tecate
to
squeeze
lemon
and
salt
Un
cigarrito
si
quieres
de
mota
A
joint
if
you
want
to
smoke
weed
Pa
andar
bien
prendido
como
toda
mi
flota
So
we
can
get
high
like
all
of
my
people
Saquen
las
caguamas
también
el
mescal
Get
the
beers
and
the
mezcal
out
Un
pinche
Tecate
pa
escharle
limón
y
sal
A
fucking
Tecate
to
squeeze
lemon
and
salt
Un
cigarrito
si
quieres
de
mota
A
joint
if
you
want
to
smoke
weed
Pa
andar
bien
prendido
con
toda
mi
flota
So
we
can
get
high
with
all
of
my
people
Seguimos
en
las
mismas
en
el
pinche
desmadre
We
do
the
same
in
this
mess
La
vida
de
un
maleante
la
mía
y
la
de
mis
carnales
The
life
of
a
thug,
mine
and
my
people's
Perdonenme
familia,
perdón
Jesucristo
Forgive
me
family,
forgive
Jesus
Christ
Que
cuando
tengo
en
línea
cerca
nunca
me
resisto
When
I
see
it
in
line,
I
can't
resist
La
México
lindo
la
mera
mata
Mexico's
the
best,
the
real
shit
Puro
drogadicto
rifados
viven
de
ratas
Only
addicts
and
thugs
live
like
rats
Anoche
agarramos
cotorreo
Last
night
we
had
a
laugh
Mis
enemigos
saben
que
a
nadie
le
culeo
My
enemies
know
that
I
don't
back
down
Con
los
pitufos
acá
en
la
priba
With
the
smurfs
here
in
private
Mi
clika
repulocos
vato
y
eso
es
de
por
vida
My
gang
doesn't
back
down,
and
that's
for
life
Vivo
la
vida
y
bien
malandra
I
live
a
good
and
wild
life
Rompo
corazones
y
también
culos
de
liandras
I
break
hearts
and
asses
Estamos
tranquis
aqui
en
casa
del
Adán
We're
chilling
here
at
Adan's
place
Tenemos
cheves
y
pollos
pa
bajonear
We
have
beers
and
chicken
to
eat
Los
puercos
saben
quién
trai
el
mando
The
pigs
know
who's
in
charge
Voy
por
la
calle
y
ahora
me
van
respetando
I
walk
down
the
street
and
they
respect
me
now
Y
respaldando
a
todos
mis
carnales
And
supporting
all
my
friends
Este
desmadre
no
va
a
parar
dos
y
chavales
This
madness
isn't
going
to
stop
Pásame
el
polvo
pa
esta
nariz
Pass
me
the
powder
for
my
nose
También
una
morrita
pa
chingarle
la
matriz
Also
a
chick
to
fuck
Me
vale
madres
somos
aferrados
I
don't
give
a
shit,
we're
stubborn
Saludos
para
mis
carnales
allá
encerrados
Greetings
to
my
friends
who
are
locked
up
Aquí
estamos
y
no
nos
vamos
We're
here
and
we're
not
going
anywhere
Morros
que
la
cagan
en
corto
los
aplacamos
We
crush
those
who
fuck
up
Que
no,
hasta
en
las
calles
me
recomiendan
No
one
messed
with
me
in
the
streets
Por
mi
jefita
a
la
virgen
se
le
encomienda
For
my
mom
I
pray
to
the
Virgin
Que
honda
cómo
anda
toda
mi
banda
How's
it
going,
my
friends?
Siempre
de
parranda
nos
sobran
un
chingo
de
liandras
We're
always
partying,
we
have
a
lot
of
women
Esta
bien
crema
la
vida
que
llevamos
This
life
we
live
is
so
great
Y
cuando
se
arman
las
riñas
nosotros
no
nos
culiamos
And
when
the
fights
start,
we
don't
run
away
Siempre
le
damos
pa
abajo
a
los
morros
We
always
go
after
the
guys
Inconscientes
pidiendo
socorro
Unconscious,
asking
for
help
Fumando
porros
Smoking
joints
Picando
botes
Shooting
up
Todos
mis
compás
de
la
pasan
bien
locotes
All
my
friends
have
a
great
time
México
lindo
I
love
Mexico
Ahuevo
compás
Of
course
friends
No
tire
filo
que
le
cortamos
la
chompa
Don't
start
shit
or
we'll
cut
your
shirt
Un
saludo
para
el
cubos,
pal
happy,
Greetings
to
Cubos,
Happy
Para
el
carita,
pa
dani,
pal
moche,
pa
todas
las
morritas
Carita,
Dani,
Moche,
all
the
girls
El
huja,
para
el
carbu,
pa
el
pinche
foco
Huja,
Carbu,
the
fucking
Foco
Pa
el
mecasy
todos
los
repulocos
Mecasy
and
all
the
thugs
Pa
mis
pitufos,
pa
el
Srath
grifo
My
smurfs,
Srath
grifo
Yo
soy
Adán
Zapata
y
ahuevo
que
me
la
rifo
I'm
Adan
Zapata
and
I'm
the
best
Tirando
placa
levantando
el
14
Rolling
up,
repping
the
14
Estoy
bien
tostado,
soy
loco
desde
los
12
I'm
toasted,
I've
been
crazy
since
I
was
12
Desde
que
estaba
morrillo,
e
estado
más
prendido
que
un
pinche
cerillo
Since
I
was
a
kid,
I've
been
more
lit
than
a
match
Claro
que
no
me
azorrillo
Of
course
I'm
not
afraid
Yo
también
ando
tatuado
y
rasurado
con
rastrillo
I'm
also
tattooed
and
shaved
with
a
razor
Puro
maníaco
poniendo
control
A
maniac
in
control
Haciendo
la
conecta
con
mi
camarada
el
pool
Connecting
with
my
friend
Pool
Pisteando
alcohol,
bien
amanecidos
Drinking
alcohol,
waking
up
No
te
metas
con
nosotros
por
qué
estamos
bien
prendidos
Don't
mess
with
us
because
we're
ready
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adan zapata
Album
Exitos
date de sortie
11-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.