Adan Zapata - No Te Alejes por Favor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adan Zapata - No Te Alejes por Favor




No Te Alejes por Favor
Не уходи, прошу
No soy nada sin tu amor (no no no)
Я ничто без твоей любви (нет, нет, нет)
No te alejes por favor (no te alejes por favor)
Не уходи, прошу (не уходи, прошу)
Por qué sin ti no soy nada, nada,
Потому что без тебя я ничто, ничто,
Nada sin tu amor (no soy nada sin tu amor no)
Ничто без твоей любви ничто без твоей любви, нет)
No soy nada sin tu amor nena eres mi todo
Я ничто без твоей любви, малышка, ты моё всё
Quédate aquí con migo y nunca me dejes solo
Останься здесь со мной и никогда не оставляй меня одного
Porque si ti moriría eres lo que me da vida
Потому что без тебя я бы умер, ты - то, что даёт мне жизнь
Con tigo sobra alegría, mujer eres lo único que pienso día con día
С тобой радости хватает, женщина, ты единственное, о чём я думаю день за днём
Y no hacer otra cosa
И я не знаю, что ещё делать
Para no existen dioses lo e dicho eres mi diosa (haaa)
Для меня не существует богов, я говорил, ты - моя богиня (ааа)
Entre una y mil rosas tu eres la más hermosa
Среди тысячи роз ты самая прекрасная
Eres como alma gemela
Ты как моя родственная душа
Cuando besas a este tipo la verdad siente que vuela
Когда ты целуешь этого парня, правда, он чувствует, что летает
Y da vueltas mi cabeza
И кружится моя голова
Yo siempre seré príncipe de ti bella princesa
Я всегда буду твоим принцем, а ты - моей прекрасной принцессой
Y nada nos separará, tu belleza es infinita
И ничто нас не разлучит, твоя красота безгранична
Me imaginas a acordar
Представь себе, как я просыпаюсь
Yo te amo me amas siempre nos vamos amar
Я люблю тебя, ты любишь меня, мы всегда будем любить друг друга
Esos ojitos son mi esperanza
Эти глазки - моя надежда
Eres lo más lindo del mundo, mujer eres mi confianza
Ты самое прекрасное в мире, женщина, ты моё доверие
Te llevo en cada segundo,
Я ношу тебя в каждом мгновении,
Por ser la estrella hoy será el fin del mundo
Ради тебя, звезды, сегодня будет конец света
No soy nada sin tu amor (no no no)
Я ничто без твоей любви (нет, нет, нет)
No te alejes por favor (no te alejes por favor)
Не уходи, прошу (не уходи, прошу)
Por qué sin ti no soy nada (nada)
Потому что без тебя я ничто (ничто)
Nada sin tu amor (no soy nada sin tu amor no)
Ничто без твоей любви ничто без твоей любви, нет)
Y es que tus ojos y tus labios amorcito son mi anhelo
И дело в том, что твои глаза и твои губы, моя любовь, - моя мечта
Nunca te vallas por favor por qué eres mi cielo
Никогда не уходи, прошу, потому что ты моё небо
Eres todo en este mundo
Ты моё всё в этом мире
No puedo estar sin ti ni siquiera por un segundo
Я не могу быть без тебя ни секунды
Tus ojos color miel beba son tan bonitos
Твои глаза цвета мёда, детка, такие красивые
Si tuvieran boca yo les daría mil besitos
Если бы у них был рот, я бы подарил им тысячу поцелуев
Tu sonrisa es capaz de curarme a mi cualquier tristeza
Твоя улыбка способна излечить меня от любой печали
Somos dos en uno y ahora mi ángel guardián por ti resa
Мы два в одном, и теперь мой ангел-хранитель молится за тебя
Besitos dulces de cereza, mi princesa
Сладкие поцелуи вишни, моя принцесса
No me importa lo de afuera yo que por dentro tienes gran belleza
Меня не волнует внешнее, я знаю, что внутри ты очень красива
Y sin ti no soy nada,
И без тебя я ничто,
Sueño con tigo porque guardo un retrato bajo la almohada
Я мечтаю о тебе, потому что храню твой портрет под подушкой
Tus mejillas me vuelven loco, no me equivoco
Твои щёки сводят меня с ума, я не ошибаюсь
Tu eres genial, estoy seguro que está relación no va tener final
Ты гениальна, я уверен, что у этих отношений не будет конца
Vamos, marchemonos, fugemonos de este planeta
Давай, уйдём, сбежим с этой планеты
Eres la más bonita de todo el planeta
Ты самая красивая на всей планете
No soy nada sin tu amor (no no no)
Я ничто без твоей любви (нет, нет, нет)
No te alejes por favor (no te alejes por favor)
Не уходи, прошу (не уходи, прошу)
Por qué sin ti no soy nada (nada)
Потому что без тебя я ничто (ничто)
Nada sin tu amor (no soy nada sin tu amor no)
Ничто без твоей любви ничто без твоей любви, нет)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.