Adan Zapata - Perros De Guerra - traduction des paroles en russe

Perros De Guerra - Adan Zapatatraduction en russe




Perros De Guerra
Собаки Войны
De ningun tipo de perros yo me dejo tan pero
Ни от каких собак я не отступаю, но
bien pendejos si piensan que yo voy hacer su hueso
совсем идиоты, если думают, что я стану их костью
ladramos mordemos andamos sin correa andamos bravos
Лаем, кусаемся, ходим без поводка, ходим злые
en la calle por si quieren pelea
на улице, если хотят драки
de ningun tipo de perros yo me dejo tan pero bien pendejos
Ни от каких собак я не отступаю, но совсем идиоты
si piensan que yo voy hacer su hueso
если думают, что я стану их костью
ladramos mordemos andamos sin correa andamos bravos
Лаем, кусаемся, ходим без поводка, ходим злые
en la calle por si quieren pelea
на улице, если хотят драки
yo no compito con basura como ustedes alejate de aqui
Я не соревнуюсь с мусором, как вы, отойди отсюда
bueno que quieres tu no me muerdes tu ladras como
Ну, чего ты хочешь, ты не кусаешь меня, ты лаешь, как
casi todos esos te saco los cesos soy mas malo que el
почти все те, я выбью тебе мозги, я злее, чем
payaso eso las calles me enseñado a defenderme y a no
клоун это, улицы научили меня защищаться и не
dejarme de ninguno que quiera morderme perros de guerra como
отступать ни перед кем, кто хочет укусить меня, собаки войны, как
todos a qui morro que chingados voy a darle pa tras puto yo
все здесь, парень, каких чертей я буду отступать, чувак, я
no corro simon quite su gorra el respero aqui es lo primero
не бегу, конечно, сними свою кепку, уважение здесь прежде всего
ladro tambien muerdo por que soy un pinche perro ya
Лаю, тоже кусаюсь, потому что я чертова собака, уже
se la saben aqui pura cria buena somos como lobos en
знают это здесь, чистая хорошая порода, мы как волки при
plena luna llena somos soldados preparados deplegados
полной луне, мы солдаты, подготовленные, развернутые
armados como los cahorros hemos desterrados
вооруженные, как щенки, мы изгнаны
sabemos peliar como maick taison nos ven y tantos train como
Умеем драться как Майк Тайсон, нас видят и столько тренируются, как
pasos de michael jackson llenos de rabia pa contagiar animales
шаги Майкла Джексона, полные ярости, чтобы заражать животных
perros de guerra asy son estos animales
Собаки войны, вот такие эти животные
dime quien va a parar a todos estos perros nacidos en un
Скажи, кто остановит всех этих собак, рожденных в
infierno rodeados de cerros tamos con rabia tiran
аду, окруженных холмами, мы с яростью, наносят
mordidas mortales nuestros hogares claro van hacer los penales
смертельные укусы, наши дома, ясно, будут тюрьмы
tambien chapalos viviendo entre el peligro entre las calles
Тоже чапалы, живущие среди опасности, среди улиц
rifando con el enemigo nadien controla y la
рискующие с врагом, никто не контролирует, и
flaca ya ni sus luces asy que por mi barrio karnal tu ni
старуха уже даже свои огни, так что по моему району, брат, ты даже
te cruses bien drogadictos total mente desquisiados
не пересекайся, хорошо накуренные, totally свихнувшиеся
unos marihuanos y otros bien paniquiados
Одни обдолбанные, другие хорошо наквареные
asiendo fondo solo por el dinero pero gana respeto eso es lo
Делая деньги только ради денег, но получаешь уважение, это
primero perros de guerra listos para la contienda nosotros no
первое, собаки войны, готовые к битве, мы не
ladramos solo donde nos entiendan perros sin correa
лаем, только где нас понимают, собаки без поводка
perros de pelea en pocas palabras somos perros de guerra
собаки для боев, короче говоря, мы собаки войны
De ningun tipo de perros yo me dejo tan pero
Ни от каких собак я не отступаю, но
bien pendejos si piensan que yo voy hacer su hueso
совсем идиоты, если думают, что я стану их костью
ladramos mordemos andamos sin correa andamos bravos
Лаем, кусаемся, ходим без поводка, ходим злые
en la calle por si quieren pelea
на улице, если хотят драки





Writer(s): Johan Alexander Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.