Adan Zapata - Pura Malandres - traduction des paroles en allemand

Pura Malandres - Adan Zapatatraduction en allemand




Pura Malandres
Reine Gangster
-Adan Zapata-
-Adan Zapata-
Vida de un loco enfermo la que eh llevado,
Das Leben eines kranken Verrückten, das ich geführt habe,
La mayoria de mis dias ando drogado
Die meiste Zeit meiner Tage bin ich auf Drogen
No se que me ah pasado estoy perdido
Ich weiß nicht, was mit mir passiert ist, ich bin verloren
Jodido, padres míos perdón les pido
Am Arsch, meine Eltern, ich bitte euch um Verzeihung
Por tantos pinches problemas tanta loquera
Für so viele verdammte Probleme, so viel Verrücktheit
Sabes que esta vida no la vive cualquiera
Du weißt, dass dieses Leben nicht jeder lebt
Yo no soy nadie para andar dando consejos
Ich bin niemand, um Ratschläge zu geben
Solo te digo morro que no seas pendejo
Ich sage dir nur, Junge, sei kein Idiot
Es fácil jalar el gatillo
Es ist leicht, den Abzug zu betätigen
Al menos para mi si puto yo no me azorrillo
Zumindest für mich, ja Wichser, ich kneife nicht
Bandido desde morrillo, nací en un barrio bajo
Bandit seit meiner Kindheit, geboren in einem armen Viertel
Donde asaltar, robar a gente fue mi trabajo
Wo Leute überfallen und ausrauben meine Arbeit war
Pa conseguir dinero, me entiendes si eres bien tero
Um Geld zu beschaffen, du verstehst mich, wenn du echt drauf bist
Ago lo que quiero porque soy un pandillero
Ich mache, was ich will, denn ich bin ein Gangmitglied
No puedo regresar el tiempo y ser distinto
Ich kann die Zeit nicht zurückdrehen und anders sein
Asta vergüenza da que sepan que soy drogadicto
Es ist sogar peinlich, dass sie wissen, dass ich drogenabhängig bin
Empeze a vivir mal como desde los 12,
Ich begann schlecht zu leben, so etwa seit ich 12 war,
Ya tengo 20 cierra la boca si no me conoces
Jetzt bin ich 20, halt den Mund, wenn du mich nicht kennst
Soy delincuente pero tengo un corazón
Ich bin ein Verbrecher, aber ich habe ein Herz
Yo se perdonar solo necesitar pedir perdón
Ich kann vergeben, man muss nur um Verzeihung bitten
Pero también soy mamón con los que debo
Aber ich bin auch ein Arschloch zu denen, bei denen ich es sein muss
Tu ami no me enseñas puñetas si no soy nuevo
Du bringst mir keinen Scheiß bei, Arschloch, ich bin nicht neu hier
Pues que cres o qe puto? desde bien pinche morrillo
Also was glaubst du, oder was, Wichser? Seit ich ein verdammter kleiner Junge war
Malandro PERRO
Verdammter GANGSTER
Que mas qieres saber de mi?
Was willst du noch über mich wissen?
Si asi es la vida que eh vivido con mis homies
So ist das Leben, das ich mit meinen Homies gelebt habe
Pura malandres como el san andres
Reines Gangstertum wie San Andreas
Para aser una mala acción no me tiemblan los pies
Um eine schlechte Tat zu begehen, zittern meine Füße nicht
-Draw-
-Draw-
Desde temprana edad empeze con la rutina
Schon in jungen Jahren begann ich mit der Routine
Fumando hierva como si fuera mi medicina
Gras rauchend, als wäre es meine Medizin
Me decian que no me metiera en conflictos
Man sagte mir, ich solle mich nicht in Konflikte einmischen
No me di cuenta cuando yo ya era un adicto
Ich merkte nicht, wann ich schon ein Süchtiger war
Directo al internado por andar de desmadroso
Direkt ins Internat, weil ich ein Chaot war
Y 23 pinches cosas que no me siento orgulloso
Und 2, 3 verdammte Dinge, auf die ich nicht stolz bin
No hay vuelta de hoja me lo advirtieron
Es gibt kein Zurück, man hat mich gewarnt
Dinero facil yo naci pa esto no lo niego
Leichtes Geld, ich wurde dafür geboren, ich leugne es nicht
Sobreviviendo como un perro callejero
Überlebend wie ein Straßenhund
Consiguiendo dinero con un pañuelo y un filero
Geld beschaffend mit einem Tuch und einem Messer
En la calle tengo mi leyenda, mi sello
Auf der Straße habe ich meine Legende, mein Siegel
Mis padres? no se, ya ni vivo con ellos
Meine Eltern? Keine Ahnung, ich lebe nicht mal mehr bei ihnen
Acá tengo mi familia en este barrio clandestino
Hier habe ich meine Familie in diesem geheimen Viertel
Y 23 homies que se quedaron en el camino
Und 2, 3 Homies, die auf dem Weg geblieben sind
Con los ojos como un búho no la pienso solo actuo
Mit Augen wie eine Eule, ich denke nicht nach, ich handle nur
Pa que sepan esos levas que les prepara el futuro
Damit diese Feiglinge wissen, was die Zukunft für sie bereithält
Jaa extravagancia, The North Side
Jaa Extravaganz, The North Side
Que mas qieres saber de mi?
Was willst du noch über mich wissen?
Si asi es la vida que eh vivido con mis homies
So ist das Leben, das ich mit meinen Homies gelebt habe
Pura malandres como el san andres
Reines Gangstertum wie San Andreas
Para aser una mala acción no me tiemblan los pies
Um eine schlechte Tat zu begehen, zittern meine Füße nicht





Writer(s): Adan Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.