Adan Zapata - Pura Malandres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adan Zapata - Pura Malandres




Pura Malandres
Чистое Злодейство
-Adan Zapata-
-Адан Сапата-
Vida de un loco enfermo la que eh llevado,
Жизнь сумасшедшего больного вот что я вёл,
La mayoria de mis dias ando drogado
Большую часть своих дней я под кайфом брожу.
No se que me ah pasado estoy perdido
Не знаю, что со мной случилось, я потерян,
Jodido, padres míos perdón les pido
Проклят, родители мои, прощения прошу.
Por tantos pinches problemas tanta loquera
За столько чёртовых проблем, столько безумия,
Sabes que esta vida no la vive cualquiera
Знаешь, такую жизнь проживёт не каждый.
Yo no soy nadie para andar dando consejos
Я никто, чтобы раздавать советы,
Solo te digo morro que no seas pendejo
Просто говорю тебе, парень, не будь дураком.
Es fácil jalar el gatillo
Легко спустить курок,
Al menos para mi si puto yo no me azorrillo
По крайней мере, для меня, да, чёрт, я не трушу.
Bandido desde morrillo, nací en un barrio bajo
Бандит с малолетства, родился в нищем районе,
Donde asaltar, robar a gente fue mi trabajo
Где грабить, обворовывать людей было моей работой.
Pa conseguir dinero, me entiendes si eres bien tero
Чтобы добыть деньги, понимаешь, если ты шаришь,
Ago lo que quiero porque soy un pandillero
Делаю, что хочу, потому что я гангстер.
No puedo regresar el tiempo y ser distinto
Не могу вернуть время и стать другим,
Asta vergüenza da que sepan que soy drogadicto
Даже стыдно, что знают, что я наркоман.
Empeze a vivir mal como desde los 12,
Начал жить плохо где-то с 12,
Ya tengo 20 cierra la boca si no me conoces
Мне уже 20, закрой рот, если не знаешь меня.
Soy delincuente pero tengo un corazón
Я преступник, но у меня есть сердце,
Yo se perdonar solo necesitar pedir perdón
Я умею прощать, нужно только попросить прощения.
Pero también soy mamón con los que debo
Но я тоже заносчив с теми, кому должен,
Tu ami no me enseñas puñetas si no soy nuevo
Ты меня не учишь, чёрт возьми, я не новичок.
Pues que cres o qe puto? desde bien pinche morrillo
Ну что ты думаешь, чёрт? С самого детства,
Malandro PERRO
Злодей, КОБЕЛЬ.
Que mas qieres saber de mi?
Что ещё хочешь знать обо мне?
Si asi es la vida que eh vivido con mis homies
Такова жизнь, которую я прожил со своими корешами,
Pura malandres como el san andres
Чистое злодейство, как Сан-Андрес,
Para aser una mala acción no me tiemblan los pies
Чтобы совершить плохой поступок, мои ноги не дрожат.
-Draw-
-Draw-
Desde temprana edad empeze con la rutina
С раннего возраста начал с рутины,
Fumando hierva como si fuera mi medicina
Курил травку, как будто это моё лекарство.
Me decian que no me metiera en conflictos
Мне говорили, чтобы я не ввязывался в конфликты,
No me di cuenta cuando yo ya era un adicto
Не заметил, как стал наркоманом.
Directo al internado por andar de desmadroso
Прямиком в интернат за беспредел,
Y 23 pinches cosas que no me siento orgulloso
И пара-тройка вещей, которыми я не горжусь.
No hay vuelta de hoja me lo advirtieron
Нет пути назад, меня предупреждали,
Dinero facil yo naci pa esto no lo niego
Лёгкие деньги, я родился для этого, не отрицаю.
Sobreviviendo como un perro callejero
Выживаю, как уличный пёс,
Consiguiendo dinero con un pañuelo y un filero
Добываю деньги с помощью платка и ножа.
En la calle tengo mi leyenda, mi sello
На улице у меня есть своя легенда, свой знак,
Mis padres? no se, ya ni vivo con ellos
Мои родители? Не знаю, я уже не живу с ними.
Acá tengo mi familia en este barrio clandestino
Здесь у меня есть семья, в этом подпольном районе,
Y 23 homies que se quedaron en el camino
И пара-тройка корешей, которые остались на пути.
Con los ojos como un búho no la pienso solo actuo
С глазами, как у совы, я не думаю, просто действую,
Pa que sepan esos levas que les prepara el futuro
Чтобы эти парни знали, что им готовит будущее.
Jaa extravagancia, The North Side
Ха, экстравагантность, Северная сторона.
Que mas qieres saber de mi?
Что ещё хочешь знать обо мне?
Si asi es la vida que eh vivido con mis homies
Такова жизнь, которую я прожил со своими корешами,
Pura malandres como el san andres
Чистое злодейство, как Сан-Андрес,
Para aser una mala acción no me tiemblan los pies
Чтобы совершить плохой поступок, мои ноги не дрожат.





Writer(s): Adan Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.