Paroles et traduction Adan Zapata - Quiero Decirte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Decirte
Хочу сказать тебе
Decirte
cuanto
te
quiero
Сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
Decirte
esto
que
siento
Сказать
тебе
о
том,
что
чувствую
Es
un
sentimiento
sincero
Это
искреннее
чувство
Que
te
prefiero
a
ti
Что
я
предпочитаю
тебя
Espero
y
creas
que
es
verdad
Надеюсь,
ты
веришь,
что
это
правда
Tuve
un
sueño
que
quisiera
У
меня
был
сон,
который
я
хотел
бы
Que
se
hiciera
realidad
Чтобы
он
стал
реальностью
No
te
lo
quise
contar
porque
quiero
Я
не
хотел
рассказывать
тебе,
потому
что
хочу
Que
se
cumpla
Чтобы
он
сбылся
Me
enamoré
de
ti
y
Я
влюбился
в
тебя
и
En
serio
no
fue
mi
culpa
Серьезно,
это
не
моя
вина
Pero
en
el
corazón
no
se
manda
Но
сердцу
не
прикажешь
Te
lo
robaste
te
quisiera
poner
demanda
Ты
украла
его,
я
хотел
бы
подать
на
тебя
в
суд
Para
que
tu
condena
Чтобы
твоим
приговором
Sea
amarme
toda
la
vida
Была
любить
меня
всю
жизнь
Pero
eso
no
se
puede
Но
так
нельзя
Serás
tú
la
que
decida
Тебе
решать
Me
dices
tantas
cosas
que
me
enamoran
Ты
говоришь
мне
столько
всего,
что
я
влюбляюсь
Y
ahora
estoy
pensando
en
ti
todas
las
horas
И
теперь
я
думаю
о
тебе
все
время
Te
advertí
yo
no
quería
enamorarme
Я
предупреждал,
я
не
хотел
влюбляться
Me
has
subido
a
una
nube
Ты
подняла
меня
на
облако
Y
nunca
quisiera
bajarme
И
я
никогда
не
хотел
бы
спускаться
Tú
me
diste
alas
para
poder
volar
Ты
дала
мне
крылья,
чтобы
я
мог
летать
Y
tengo
miedo
porque
solo
tú
me
las
puedes
cortar.
И
мне
страшно,
потому
что
только
ты
можешь
их
обрезать.
Estoy
pensando
en
ti
Я
думаю
о
тебе
Ya
se
me
hizo
normal
Это
стало
для
меня
нормальным
Te
has
convertido
tú
en
mi
vida
Ты
стала
моей
жизнью
La
persona
más
especial
Самым
особенным
человеком
No
sé
lo
que
pasó
pero
tengo
tanto
miedo
Не
знаю,
что
случилось,
но
мне
так
страшно
Me
enamoré
quiero
evitarlo
y
ya
no
puedo,
ya
no
puedo.
Я
влюбился,
хочу
это
остановить,
но
уже
не
могу,
уже
не
могу.
Estoy
pensando
en
ti
Я
думаю
о
тебе
Ya
se
me
hizo
normal
Это
стало
для
меня
нормальным
Te
has
convertido
tú
en
mi
vida
Ты
стала
моей
жизнью
La
persona
más
especial
Самым
особенным
человеком
No
sé
lo
que
pasó
pero
tengo
tanto
miedo
Не
знаю,
что
случилось,
но
мне
так
страшно
Me
enamoré
quiero
evitarlo
y
ya
no
puedo,
ya
no
puedooo...
Я
влюбился,
хочу
это
остановить,
но
уже
не
могу,
уже
не
могууу...
Necesitaba
desahogarme
Мне
нужно
было
выговориться
Y
esta
es
mi
mejor
manera
И
это
мой
лучший
способ
No
existen
personas
así
como
tú
Нет
таких
людей,
как
ты
Tu
forma
de
ser
es
diferente
Твой
характер
отличается
A
toda
la
gente
От
всех
остальных
Quiero
tenerte
Я
хочу
быть
с
тобой
Aquí
no
corro
con
tanta
suerte
Мне
здесь
не
очень
везет
Quisiera
verte
Я
хочу
видеть
тебя
Decirtelo
de
frente
Сказать
тебе
это
в
лицо
Aun
no
estás
conmigo
Ты
еще
не
со
мной
Y
ya
me
dió
miedo
perderte
А
мне
уже
страшно
тебя
потерять
Dime
qué
fue
lo
que
hiciste
Скажи
мне,
что
ты
сделала
Quizá
todas
esas
cosas
Может
быть,
все
эти
вещи
Que
tú
me
dijiste,
Что
ты
мне
сказала,
Quizá
tu
cara,
quizá
tus
ojos
Может
быть,
твое
лицо,
может
быть,
твои
глаза
No
sé
lo
que
me
hiciste
Не
знаю,
что
ты
со
мной
сделала
Pero
me
volviste
loco
Но
ты
свела
меня
с
ума
Es
verdad
esto
que
digo
Это
правда,
то,
что
я
говорю
Y
si
me
conecto
en
el
chat
И
если
я
захожу
в
чат
Sólo
es
para
platicar
contigo
То
только
чтобы
поговорить
с
тобой
Quiero
que
seas
para
mi
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Te
prometo
serte
fiel
Обещаю
быть
тебе
верным
Amé
tu
voz
la
primera
vez
Я
полюбил
твой
голос
с
первого
раза
Que
me
llamaste
al
cel.
Когда
ты
позвонила
мне
на
телефон.
Con
cariño
para
ti
hoy
С
любовью
к
тебе
сегодня
Escribo
esta
canción
Я
пишу
эту
песню
Espero
yo
también
Надеюсь,
я
тоже
Robarte
tu
gran
corazón
Украду
твое
большое
сердце
Estoy
pensando
en
ti
Я
думаю
о
тебе
Ya
se
me
hizo
normal
Это
стало
для
меня
нормальным
Te
has
convertido
tu
mi
vida
Ты
стала
моей
жизнью
La
persona
más
especial
Самым
особенным
человеком
No
sé
lo
que
pasó
pero
tengo
tanto
miedo
Не
знаю,
что
случилось,
но
мне
так
страшно
Me
enamoré
quiero
evitarlo
y
ya
no
puedo
ya
no
puedo.
Я
влюбился,
хочу
это
остановить,
но
уже
не
могу,
уже
не
могу.
Estoy
pensando
en
ti
Я
думаю
о
тебе
Ya
se
me
hizo
normal
Это
стало
для
меня
нормальным
Te
has
convertido
tu
mi
vida
Ты
стала
моей
жизнью
La
persona
más
especial
Самым
особенным
человеком
No
sé
lo
que
pasó
pero
tengo
tanto
miedo
Не
знаю,
что
случилось,
но
мне
так
страшно
Me
enamoré
quiero
evitarlo
y
ya
no
puedo
ya
no
puedooo...
Я
влюбился,
хочу
это
остановить,
но
уже
не
могу,
уже
не
могууу...
(Estoy
pensando
en
ti
ya
se
me
hizo
normal
te
has
convertido
tu
mi
(Я
думаю
о
тебе,
это
стало
для
меня
нормальным,
ты
стала
моей
Vida
la
persona
más
especial
no
sé
lo
que
paso
pero
tengo
жизнью,
самым
особенным
человеком,
не
знаю,
что
случилось,
но
мне
так
Tanto
miedo
me
enamore
Kiero
evitarlo
ya
no
puedo
ya
no
puedooo...
страшно,
я
влюбился,
хочу
это
остановить,
но
уже
не
могу,
уже
не
могууу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.