Adan Zapata - Seguimos en las Mismas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adan Zapata - Seguimos en las Mismas




Seguimos en las Mismas
We're Still the Same
Seguimos en las mismas
We're still the same
Y nunca cambiaremos
And we'll never change
Intentamos cambiar pero no nos componemos
We try to change, but we don't get any better
Le pongo a la mota, la coca, la roca la piedra
I'm into weed, coke, crack, rock
Sigo en el desmadre y no pienso agarrar la hebra
I'm still messing around and I don't plan on getting my act together
Le pongo a la mota, la coca, la roca la piedra
I'm into weed, coke, crack, rock
No tires mucho rollo que mis compas si te quiebran
Don't make too much noise, my homies will break you
Tomando fumando loqueando con y rucas
Drinking, smoking, going crazy with blunts and beers
México lindo el paraíso que tu buscas
Beautiful Mexico, the paradise you're looking for
Y no me compongo sigo igual de loquito pero entrar al manicomio es un puto requisito
And I don't get better, I'm still just as crazy, but going to the asylum is a fucking requirement
Sigo en las mismas quiero mas maria juana bien loco quiero estar toda la puta semana
I'm still the same, I want more marijuana, I want to be crazy all fucking week
Dando de que hablar pero con la frente en alto
Giving people something to talk about, but with my head held high
Con un chingo de huevos como si fuera un asalto
With a lot of balls, like it's a robbery
Que mas le hago pues es mi estilo de vida
What else can I do, it's my lifestyle
Respeto relagado mente de suicida
Respect given, suicidal mind
Quiero un churrito para subirme al avion y pa la garganta seca pues aqui tengo un guamon
I want a joint to get on the plane and for the dry throat, because I have a bottle here
Con mis carnales siempre haciendo desmadre
With my homies, always making a mess
Y 2 o 3 locos que tambien son mis compadres
And 2 or 3 crazy guys who are also my buddies
Siempre de cotorreo le caigo pa donde sea
Always fooling around, I go wherever I want
Con mi pinche bukanita no cualquier bebida fea
With my damn bottle, not just any ugly drink
Sigo en las mismas desde ase desde ase ya varios años
I've been the same for many years now
Siempre con mis ojos rojos igualitos que mi paño
Always with my red eyes, just like my cloth
Me voy al baño siempre me pongo bien ebrio
I go to the bathroom, I always get really drunk
Conquiste el mundo le gane al pinki cerebro
I conquered the world, I beat the pink brain
Abro mi guama prendo mi cigarro luki
I open my beer, I light my Lucky Strike
Me fumo un pinche churro pa ponerme bien chuki
I smoke a fucking joint to get really high
Seguire asi nunca e pensado en cambiar asi soy yo y asi me voy a quedar
I'll continue like this, I've never thought about changing, this is how I am and this is how I'm going to stay
Esto que hago nunca dejare de hacerlo
I'll never stop doing what I do
Tengo un pinche toque saquen lumbre pa prenderlo
I have a damn lighter, bring out the fire to light it
Darle en su madre me gusta arrazar con bachas
Fuck it, I like to destroy bitches
Y devez en cuando me aviendo unas pinches tachas
And every now and then I throw in some fucking pills
Que estoy loquito me lo dice asta mi padre
That I'm crazy, even my father tells me
Pero no me aguito porque ami me vale madre
But I don't care, because I don't give a damn
Tengo la mente mas tostada que un frito
My mind is more toasted than a french fry
Sigo en las mismas andadas pienso quedarme loquito
I'm still up to my old tricks, I plan on staying crazy
Le sigo coketeando con el peligrio
I keep flirting with danger
Camino y miro siempre me pongo
I walk and watch, I always get
Bien altiro respiro la hierba fanta
Really high, I breathe the fantasy herb
Vivo de rata se espantan
I live like a rat, they get scared
El en callejon y hai esta la mata mi chata me persina
In the alley there's the bush, my gun shadows me
Si salgo pa la esquina
If I go out to the corner
Mirando por la ventana nos vigilan las vecinas
Looking out the window, the neighbors are watching us
Nos ven en bola y al otro que lo rola nos montan a la grana solo por la fitachola
They see us together, and whoever rolls it, they take our money just for the little bit of weed
Pues que saquen el toque
So bring out the lighter
Hay en el parque
There in the park
Me doy unos tanques
I take a few hits
Nada mas dime que me aplaque
Just tell me to calm down
Vivo la vida mala chavala
I live the bad life, girl
Quieres cagarla pues porque no vienes y te calas
You want to screw up, then why don't you come and try it?
Somos vandidos seguimos en las mismas
We are vandals, we are still the same
Tamos aguados y usamos grandes las limas
We're watered down and we use big files
Macuadro porque somos puros malandros
We're badass because we're pure thugs
Rompiendo corazones y empinando a los liandros
Breaking hearts and turning the tables
Seguimos en las mismas
We're still the same
Y nunca cambiaremos
And we'll never change
Intentamos cambiar pero no nos componemos
We try to change, but we don't get any better
Le pongo a la mota, la coca, la roca la piedra
I'm into weed, coke, crack, rock
Sigo en el desmadre y no pienso agarrar la hebra
I'm still messing around and I don't plan on getting my act together
Le pongo a la mota, la coca, la roca la piedra
I'm into weed, coke, crack, rock
No tires mucho rollo que mis compas si te quiebran
Don't make too much noise, my homies will break you





Writer(s): Adan Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.