Paroles et traduction Adan Zapata - Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borrachos
y
grifos
andamos
prendidos
Drunkards
and
gangsters,
we
are
lit
Siempre
me
la
rifo
bi
bien
chido
I
always
risk
it,
bi,
really
cool
Borrachos
y
grifos
andamos
prendidos
Drunkards
and
gangsters,
we
are
lit
Siempre
me
la
rifo
bi
bien
chido
I
always
risk
it,
bi,
really
cool
Me
feipeo
me
pongo
mis
2 arracadas
I
get
feisty,
I
put
on
my
two
drags
Mi
tramo
almidoneado
y
mi
limita
bien
planchada
My
starched
pants
and
my
well-ironed
shirt
Mis
tenis
nike
no
falta
mi
paño
rojo
My
Nike
shoes,
my
red
bandana
can't
be
missed
Mis
gafas
por
si
traigo
paletas
mis
ojos
My
glasses
in
case
I'm
carrying
palettes,
my
eyes
Después
me
voy
de
fiesta
Then
I
go
party
Si
no
traigo
feria
mis
compitas
me
prestan
If
I
don't
bring
money,
my
friends
lend
me
some
Armo
unas
guamas
me
gusta
andar
bien
borracho
I
set
up
some
beers,
I
like
to
be
really
drunk
Y
si
una
ruca
me
cuaja
pues
en
caliente
la
gancho
And
if
a
girl
goes
for
me,
well,
I
hook
her
up
hot
Bien
pancho
saben
que
soy
los
que
me
conocen
Real
cool,
those
who
know
me
know
that's
how
I
am
México
lindo
pitufos
clica
somos
catorce
Beautiful
Mexico,
Smurfs
clique,
we
are
fourteen
Doce
de
las
noche
y
ya
me
puse
dos
tres
hapy
Twelve
at
night
and
I
already
took
two
or
three
happy
pills
Hago
lo
que
se
me
antoje
no
soy
un
hijo
de
papi
I
do
what
I
want,
I'm
not
a
daddy's
boy
Pisteando
me
la
paso
me
gusta
andar
bien
prendido
I
have
a
blast
partying,
I
like
to
be
really
lit
Amanecido
me
meto
hasta
quedar
rendido
When
morning
comes,
I
keep
going
until
I'm
wasted
Dormido
me
quedo
y
me
levanto
y
otra
vez
I
stay
asleep
and
I
wake
up
and
again
A
ponerme
mas
loco
que
el
loco
valdes
To
get
crazier
than
crazy
Valdes
Soy
mente
en
blanco
de
corazón
I'm
blank
minded
from
the
heart
Salgo
de
casa
y
me
dirijo
al
callejón
I
leave
the
house
and
head
to
the
alley
Pa
irme
de
rol
con
mou
cada
noche
To
go
cruising
with
Mou
every
night
Buscando
viejas
para
que
se
mochen
Looking
for
girls
to
make
out
with
Soy
el
sinónimo
de
fiesta
I
am
synonymous
with
party
Lunes
a
lunes
cabrón
hasta
que
amanezca
Monday
to
Monday,
dude,
until
dawn
La
yesca
me
la
fumo
todos
los
días
I
smoke
weed
every
day
También
un
pase
luego
después
de
unas
frías
Also
a
line,
later
after
a
few
cold
ones
Que
viva
el
alcohol
que
viva
la
vida
Long
live
alcohol,
long
live
life
Arriba
el
exceso
abajo
la
medida
Up
with
excess,
down
with
moderation
Mi
vida
loca
por
naturaleza
My
crazy
life
by
nature
Intoxicado
de
los
pies
a
la
cabeza
Intoxicated
from
head
to
toe
De
pary
en
pary
con
mariguana
y
cerveza
From
party
to
party
with
marijuana
and
beer
Sexo
droga
alcohol
lo
único
que
a
mi
me
interesa
Sex,
drugs,
alcohol,
the
only
thing
I'm
interested
in
Un
tabaco
para
el
rebote
a
mi
no
hay
quien
me
soporte
A
cigarette
for
the
rebound,
there's
no
one
who
can
stand
me
Simón
que
no
es
el
moreno
del
norte
Yeah,
it's
not
the
Moreno
from
the
north
San
nicolas
de
los
garza
rap
de
coraza
San
Nicolas
de
los
Garza,
rap
of
armor
Saquen
mostaza
y
agarra
ambiente
mi
raza
Bring
out
the
mustard
and
get
in
the
mood,
my
people
La
casa
de
la
privada
que
te
consigna
The
house
in
the
private
neighborhood
that
consigns
you
Hacemos
coto
que
se
peine
la
vecina
We
do
coke,
let
the
neighbor
comb
her
hair
Brincate
la
barda
si
vez
al
operativo
Jump
over
the
fence
if
you
see
the
operation
Cada
paleta
la
mota
y
el
efectivo
Each
palette,
the
weed
and
the
cash
Nos
toman
fotos
de
tatuajes
placa
y
el
rostro
They
take
pictures
of
tattoos,
license
plates
and
faces
Andan
en
busca
de
los
pitufos
simón
somos
nosotros
They're
looking
for
the
Smurfs,
yeah,
it's
us
Y
es
que
en
mi
barrio
se
junta
puro
chisko
And
it's
that
in
my
neighborhood
only
pure
chisko
gets
together
Bien
panikiados
cuando
salemos
del
risko
Well
panicked
when
we
get
out
of
the
risk
Peleas
y
borracheras
la
vida
es
pandillera
Fights
and
drunkenness,
life
is
gangster
Loqueras
como
esta
no
la
va
a
vivir
cualquiera
Crazy
things
like
this,
not
everyone
will
experience
them
Soy
grillo
desde
morrillo
no
me
azorrillo
I've
been
a
cricket
since
I
was
a
kid,
I
don't
get
flustered
Tengo
la
mente
bien
torcida
porque
me
hace
falta
un
tornillo
My
mind
is
twisted
because
I'm
missing
a
screw
Empieza
el
cotorreo
ja
como
me
encanta
The
chatter
begins,
ha,
how
I
love
it
Voy
por
unos
tragos
pa
refrescar
mi
garganta
I'm
going
for
a
few
drinks
to
refresh
my
throat
Fumado
yesca
de
aquí
hasta
que
amanezca
Smoking
weed
from
here
until
dawn
La
mente
en
blanco
pa
lo
que
se
ofrezca
Blank
mind
for
whatever
comes
up
Ml
pitufos
mexico
lindo
Ml
Smurfs
beautiful
Mexico
Va
por
mis
carnales
con
los
que
yo
brindo
Goes
for
my
carnales
with
whom
I
toast
Y
así
no
la
llevamos
siempre
dando
lata
And
this
is
how
we
live
it,
always
fooling
around
Si
no
fuera
así
al
chile
que
estuviera
pata
If
it
wasn't
like
this,
what
the
hell
would
be
wrong
Son
6 demonios
siempre
bien
al
tiro
There
are
6 demons,
always
ready
Siempre
bien
trucha
pa
donde
yo
miro
Always
loyal
wherever
I
look
Ya
se
la
saben
como
esta
de
este
lado
You
already
know
how
it
is
on
this
side
Y
si
no
lo
sabes
al
chile
tas
acabado
And
if
you
don't
know
it,
you're
screwed
Bandera
roja
y
siempre
bien
firme
Red
flag
and
always
standing
firm
Saquen
otro
porro
que
quiero
reírme
Take
out
another
joint,
I
want
to
laugh
Ya
bien
lokito
y
bien
pinche
tostado
Already
really
crazy
and
fucking
toasted
Y
al
día
siguiente
no
se
ni
como
he
llegado
And
the
next
day
I
don't
even
know
how
I
got
there
Ando
bien
puesto
a
mi
rutina
diaria
I'm
really
into
my
daily
routine
De
coto
con
mis
compas
fumando
maria
Doing
coke
with
my
buddies,
smoking
Mary
Jane
Ya
se
la
saben
de
un
barrio
peligroso
You
already
know,
from
a
dangerous
neighborhood
Con
estos
locos
bola
de
mugrosos
With
these
crazy
people,
bunch
of
bums
No
se
cruzen
en
mi
camino
Don't
cross
my
path
Yo
traigo
el
flow
y
al
dj
mas
fino
I
bring
the
flow
and
the
finest
DJ
Ando
tatuado
de
todo
mi
brazo
I'm
tattooed
all
over
my
arm
Bien
tumbadotes
les
tiramos
el
placaso
We
throw
down
the
punchline,
real
laid
back
Aja
puro
grifo
con
gafas
Aha,
pure
gangster
with
glasses
Los
de
mi
barrio
al
chile
que
nunca
se
rajan
Those
from
my
hood,
they
never
back
down
Ya
como
me
cuaja
esta
vida
bro
I
really
dig
this
life,
bro
De
aventarme
un
churro
porque
ando
en
un
blow
To
throw
myself
a
joint
because
I'm
on
a
blow
Ojos
chiquititos
sonrisa
de
oreja
a
oreja
Small
eyes,
ear-to-ear
smile
Y
digame
que
me
ve
pinche
vieja
pendeja
And
tell
me
you
see
me,
you
stupid
bitch
Entre
callejones
viven
perros
de
guerra
Among
alleys
live
war
dogs
Puros
14
bien
firme
con
su
bandera
Pure
14,
standing
firm
with
their
flag
Borrachos
y
grifos
andamos
prendidos
Drunkards
and
gangsters,
we
are
lit
Siempre
me
la
rifo
bi
bien
chido
I
always
risk
it,
bi,
really
cool
Borrachos
y
grifos
andamos
prendidos
Drunkards
and
gangsters,
we
are
lit
Siempre
me
la
rifo
bi
bien
chido
I
always
risk
it,
bi,
really
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.