Adan - DEAL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adan - DEAL




DEAL
DEAL
Ahora sabe más de ti
Now she knows more about you
Corregir
Correct
Para dividir y concluir
To divide and conclude
Plástico
Plastic
Explícito
Explicit
Plástico
Plastic
Sabía que tomar no valía la pena
I knew that drinking wasn't worth it
Debimos fumar pasto de la buena
We should have smoked some really good weed
Ahora sentimos flashback de nuestras escenas
Now we have flashbacks of our scenes
Queriendo ocultarlas y no existe manera
Wanting to hide them and there's no way
Nada es igual
Nothing's the same
Ya no conseguimos más
We can't get anything anymore
Después de tratar
After trying
Todo vuelve a su lugar
Everything goes back to its place
Sí, siempre yo estaré pa′ ti
Yes, I'll always be there for you
Hasta firmamos split
We even signed a split
Pa' nunca darnos release
Never giving ourselves a release
Hasta morir y fue rápido
Until we died and it was quick
El contrato fue rápido
The contract was quick
Resultó problemático
It turned out to be problematic
En un amor épico
In an epic love
Sí, ahora está de más decir
Yes, now it's too much to say
Qué queremos corregir
What we want to correct
Por cientos para dividir
For hundreds to divide
Y concluir lo básico
And to conclude the basics
Asuntos matemáticos
Mathematical issues
Todo es explícito
Everything's explicit
Dos corazones de plástico
Two plastic hearts
Ahora sabemos que nada fue puro
Now we know that nothing was pure
Que nos vimos en un camino oscuro
That we saw ourselves on a dark path
Donde juramos cuidar nuestros caminos
Where we swore to take care of our paths
Intentamos y sentimos apuro
We tried and felt rushed
Por ser tan inmaduros
For being so immature
Abogados para lo inseguro
Lawyers for the insecure
maldades poco a poco las depuro
Your evils I gradually purify
Íbamos rápido y chocamos contra el muro
We were going fast and crashed into the wall
Te aseguro que ya no
I assure you no more
Esto no pasa más
This doesn't happen anymore
Hay que alejarse ya (ya)
We have to get away now (now)
Que corra la verdad
Let the truth run
Entregamos los corazones
We gave away our hearts
En un work for hire
In a work for hire
Sabiendo lo qué hay
Knowing what's there
Luego pa′ decirnos bye
Then to say goodbye to each other
Ya la que traes
I know what you're up to
Sí, siempre yo estaré pa' ti
Yes, I'll always be there for you
Hasta firmamos split
We even signed a split
Pa' nunca darnos release
Never giving ourselves a release
Hasta morir y fue rápido
Until we died and it was quick
El contrato fue rápido
The contract was quick
Resultó problemático
It turned out to be problematic
En un amor épico
In an epic love
Sí, ahora está de más decir
Yes, now it's too much to say
Qué queremos corregir
What we want to correct
Porcientos para dividir
Percentages to divide
Y concluir lo básico
And to conclude the basics
Asuntos matemáticos
Mathematical issues
Todo es explícito
Everything's explicit
Dos corazones de plástico
Two plastic hearts
Sabía que tomar no valía la pena
I knew that drinking wasn't worth it
Debimos fumar pasto de la buena
We should have smoked some really good weed
Ahora sentimos flashback de nuestras escenas
Now we have flashbacks of our scenes
Queriendo ocultarlas y no existe manera
Wanting to hide them and there's no way
No, nada es igual
No, nothing's the same
Ya no conseguimos más
We can't get anything anymore
Después de tratar
After trying
Todo vuelve su lugar
Everything goes back to its place





Writer(s): Adan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.