Adanowsky - No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adanowsky - No




No
No
¿Se enamoró? no
Were you in love? no
¿Me acarició? no
Did you caress me? no
¿Me enloqueció? no
Did you drive me crazy? no
¿Me admiró? no
Did you admire me? no
¿Me comprendió? no
Did you understand me? no
¿Me abrazó? no
Did you hug me? no
¿Me ilusionó? no
Did you give me hope? no
¿Me entusiasmó? no
Did you excite me? no
¡Ayuda!
Help!
¿Qué es lo que fue como verdad?
What was that like in truth?
¿Dónde estás?, ¿qué te pregunté?
Where are you?, what did I ask you?
¿Me oyes? estoy perdido
Can you hear me? I'm lost
¡Ayuda!
Help!
¿Qué es lo que fue como verdad?
What was that like in truth?
¿Dónde estás?, ¿qué te pregunté?
Where are you?, what did I ask you?
¿Me oyes? estoy perdido
Can you hear me? I'm lost
¿Me inspiró? no
Did you inspire me? no
¿Me fascinó? no
Did you fascinate me? no
¿Me abandonó? no
Did you abandon me? no
¿Se escapó? no
Did you escape? no
¿Se disolvió? no
Did you disappear? no
¿Se suicidó? no
Did you commit suicide? no
¿Nunca existió? no
Did you never exist? no
Nunca existió, no
You never existed, no
¡Ayuda!
Help!
¿Qué es lo que fue como verdad?
What was that like in truth?
¿Dónde estás?, ¿qué te pregunté?
Where are you?, what did I ask you?
¿Me oyes? estoy perdido
Can you hear me? I'm lost
¡Ayuda!
Help!
¿Qué es lo que fue como verdad?
What was that like in truth?
¿Dónde estás?, ¿qué te pregunté?
Where are you?, what did I ask you?
¿Me oyes? estoy perdido
Can you hear me? I'm lost
¡Ayuda!
Help!
¿Qué es lo que fue como verdad?
What was that like in truth?
¿Dónde estás?, ¿qué te pregunté?
Where are you?, what did I ask you?
¿Me oyes? estoy perdido
Can you hear me? I'm lost
¡Ayuda!
Help!
¿Me has oído? estoy perdido
Have you heard me? I'm lost
Pero a ti que más te da
But what do you care?
nunca fuiste real
You were never real
nunca fuiste real
You were never real
nunca fuiste real
You were never real
nunca fuiste real
You were never real





Writer(s): Adan Jodorowsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.