Paroles et traduction Adanowsky - No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Se
enamoró?
no
Were
you
in
love?
no
¿Me
acarició?
no
Did
you
caress
me?
no
¿Me
enloqueció?
no
Did
you
drive
me
crazy?
no
¿Me
admiró?
no
Did
you
admire
me?
no
¿Me
comprendió?
no
Did
you
understand
me?
no
¿Me
abrazó?
no
Did
you
hug
me?
no
¿Me
ilusionó?
no
Did
you
give
me
hope?
no
¿Me
entusiasmó?
no
Did
you
excite
me?
no
¿Qué
es
lo
que
fue
como
verdad?
What
was
that
like
in
truth?
¿Dónde
estás?,
¿qué
te
pregunté?
Where
are
you?,
what
did
I
ask
you?
¿Me
oyes?
estoy
perdido
Can
you
hear
me?
I'm
lost
¿Qué
es
lo
que
fue
como
verdad?
What
was
that
like
in
truth?
¿Dónde
estás?,
¿qué
te
pregunté?
Where
are
you?,
what
did
I
ask
you?
¿Me
oyes?
estoy
perdido
Can
you
hear
me?
I'm
lost
¿Me
inspiró?
no
Did
you
inspire
me?
no
¿Me
fascinó?
no
Did
you
fascinate
me?
no
¿Me
abandonó?
no
Did
you
abandon
me?
no
¿Se
escapó?
no
Did
you
escape?
no
¿Se
disolvió?
no
Did
you
disappear?
no
¿Se
suicidó?
no
Did
you
commit
suicide?
no
¿Nunca
existió?
no
Did
you
never
exist?
no
Nunca
existió,
no
You
never
existed,
no
¿Qué
es
lo
que
fue
como
verdad?
What
was
that
like
in
truth?
¿Dónde
estás?,
¿qué
te
pregunté?
Where
are
you?,
what
did
I
ask
you?
¿Me
oyes?
estoy
perdido
Can
you
hear
me?
I'm
lost
¿Qué
es
lo
que
fue
como
verdad?
What
was
that
like
in
truth?
¿Dónde
estás?,
¿qué
te
pregunté?
Where
are
you?,
what
did
I
ask
you?
¿Me
oyes?
estoy
perdido
Can
you
hear
me?
I'm
lost
¿Qué
es
lo
que
fue
como
verdad?
What
was
that
like
in
truth?
¿Dónde
estás?,
¿qué
te
pregunté?
Where
are
you?,
what
did
I
ask
you?
¿Me
oyes?
estoy
perdido
Can
you
hear
me?
I'm
lost
¿Me
has
oído?
estoy
perdido
Have
you
heard
me?
I'm
lost
Pero
a
ti
que
más
te
da
But
what
do
you
care?
Tú
nunca
fuiste
real
You
were
never
real
Tú
nunca
fuiste
real
You
were
never
real
Tú
nunca
fuiste
real
You
were
never
real
Tú
nunca
fuiste
real
You
were
never
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adan Jodorowsky
Album
El Ídolo
date de sortie
18-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.