Adarsh Shinde - Bujgawana - traduction des paroles en allemand

Bujgawana - Adarsh Shindetraduction en allemand




Bujgawana
Vogelscheuche
बुजगावणं, बुजगावणं
Vogelscheuche, Vogelscheuche
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche)
गाव झालंय गोळा रं, बिन बैलाचा पोळा रं
Das ganze Dorf hat sich versammelt, es ist Pola ohne Bullen,
शिक्काराच्या व्हठावर सावज ठेवी डोळा रं
Der Jäger hält seine Beute im Auge,
आत्ता झाल्या वरच्या रं, गोंधळ, गप्पा, चर्चा रं
Jetzt, nach all dem, gibt es nur noch Chaos, Klatsch und Tratsch,
बुजगावण्याच्या पोटामंदी मुरल्या थापा घराच्या रं
Im Bauch der Vogelscheuche sind die Geschichten des Hauses vergraben.
सर्रकन-झर्रकन घडतोय खेळ सारा
Surrkan-jhurkan, das ganze Spiel läuft ab,
सर्रकन-झर्रकन, आरं, वाढतोय घोळ रं
Surrkan-jhurkan, ach, das Chaos wächst.
बुजगावणं, बुजगावणं
Vogelscheuche, Vogelscheuche
बुजगावणं, बुजगावणं
Vogelscheuche, Vogelscheuche
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche)
बुजगावणं, बुजगावणं
Vogelscheuche, Vogelscheuche
बुजगावणं, बुजगावणं
Vogelscheuche, Vogelscheuche
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche)
आत गडबड गुंता, वर साहेबाचा तोरा रं
Drinnen herrscht Chaos und Verwirrung, draußen stolziert der Chef,
टांगा झाला पलटी गपगार सारी जनता रं
Der Wagen ist umgekippt, die ganze Bevölkerung ist still,
आत गडबड गुंता, वर साहेबाचा तोरा रं
Drinnen herrscht Chaos und Verwirrung, draußen stolziert der Chef,
टांगा झाला पलटी गपगार सारी जनता रं
Der Wagen ist umgekippt, die ganze Bevölkerung ist still.
बिना मुजोरी व्हई साफ रस्ता
Ohne Arroganz wird der Weg frei,
भाव गुणाचं, मोठ्या मनाचं
Der Wert von Tugend, von Großzügigkeit,
झोप मिळंना खाई खाट खस्ता
Wer unruhig schläft, liegt unbequem,
पाप कुणाचं आग्या उन्हाचं
Wessen Sünde ist die sengende Sonne?
सर्रकन-झर्रकन, अरे, घडतोय खेळ सारा
Surrkan-jhurkan, ach, das ganze Spiel läuft ab,
सर्रकन-झर्रकन, आरं, वाढतोय घोळ रं
Surrkan-jhurkan, ach, das Chaos wächst.
बुजगावणं, बुजगावणं
Vogelscheuche, Vogelscheuche
बुजगावणं, बुजगावणं
Vogelscheuche, Vogelscheuche
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche)
(बुजगावणं, बुजगावणं...)
(Vogelscheuche, Vogelscheuche...)
आलंया वारं झोंबणारं भोंदू करतो घाई
Ein stechender Wind kommt auf, der Betrüger beeilt sich,
गाव सारं सुधारणारं झाली रं नवलाई
Das ganze Dorf wird besser, es ist ein Wunder,
आरं, भुत्ताचा ह्यो फेरा कचकन घालतोय घेरा
Ach, dieser Spuk umkreist mich,
बुजगावण्याच्या माऱ्याम्होरं झटकन-चटकन गेला
Vor dem Angriff der Vogelscheuche ist er schnell verschwunden,
गेला, गेला, गेला
Gegangen, gegangen, gegangen.
ए, गाव झालंय गोळा रं, बिन बैलाचा पोळा रं
He, das ganze Dorf hat sich versammelt, es ist Pola ohne Bullen,
शिक्काराच्या व्हठावर सावज ठेवी डोळा रं
Der Jäger hält seine Beute im Auge,
आत्ता झाल्या वरच्या रं, गोंधळ, गप्पा, चर्चा रं
Jetzt, nach all dem, gibt es nur noch Chaos, Klatsch und Tratsch,
बुजगावण्याच्या पोटामंदी मुरल्या थापा घराच्या रं
Im Bauch der Vogelscheuche sind die Geschichten des Hauses vergraben.
सर्रकन, अरे, झर्रकन, अरे, घडतोय खेळ सारा
Surrkan, ach, jhurkan, ach, das ganze Spiel läuft ab,
सर्रकन, अरे, झर्रकन, आरं, वाढतोय घोळ रं
Surrkan, ach, jhurkan, ach, das Chaos wächst.
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Vogelscheuche, Gesang, Gesang, Gesang
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Vogelscheuche, Gesang, Gesang, Gesang
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Vogelscheuche, Gesang, Gesang, Gesang
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Vogelscheuche, Gesang, Gesang, Gesang
बुजगावणं, बुजगावणं, बुजगावणं
Vogelscheuche, Vogelscheuche, Vogelscheuche
बुजगावणं, बुजगावणं, बुजगावणं
Vogelscheuche, Vogelscheuche, Vogelscheuche
बुजगावणं, बुजगावणं, बुजगावणं
Vogelscheuche, Vogelscheuche, Vogelscheuche
बुजगावणं, बुजगावणं, बुजगावणं
Vogelscheuche, Vogelscheuche, Vogelscheuche
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Vogelscheuche, Gesang, Gesang, Gesang
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Vogelscheuche, Gesang, Gesang, Gesang
बुजगावणं...
Vogelscheuche...





Writer(s): Mangesh Balkrishna Kangane, A V Prafillchandra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.