Adarsh Shinde - Bujgawana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adarsh Shinde - Bujgawana




Bujgawana
Bujgawana
बुजगावणं, बुजगावणं
Bujgawana, Bujgawana
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Bujgawana, Bujgawana)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Bujgawana, Bujgawana)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Bujgawana, Bujgawana)
गाव झालंय गोळा रं, बिन बैलाचा पोळा रं
The village has gathered, a gathering without bulls
शिक्काराच्या व्हठावर सावज ठेवी डोळा रं
A lion watches from the hunting tower
आत्ता झाल्या वरच्या रं, गोंधळ, गप्पा, चर्चा रं
Now there is noise, gossip, and discussion
बुजगावण्याच्या पोटामंदी मुरल्या थापा घराच्या रं
The pillars of Bujgawana's houses have been strengthened
सर्रकन-झर्रकन घडतोय खेळ सारा
The game is played swiftly
सर्रकन-झर्रकन, आरं, वाढतोय घोळ रं
Swiftly, the crowd grows
बुजगावणं, बुजगावणं
Bujgawana, Bujgawana
बुजगावणं, बुजगावणं
Bujgawana, Bujgawana
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Bujgawana, Bujgawana)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Bujgawana, Bujgawana)
बुजगावणं, बुजगावणं
Bujgawana, Bujgawana
बुजगावणं, बुजगावणं
Bujgawana, Bujgawana
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Bujgawana, Bujgawana)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Bujgawana, Bujgawana)
आत गडबड गुंता, वर साहेबाचा तोरा रं
There is turmoil inside, and the sahib struts above
टांगा झाला पलटी गपगार सारी जनता रं
The carriage has overturned, the whole crowd is astonished
आत गडबड गुंता, वर साहेबाचा तोरा रं
There is turmoil inside, and the sahib struts above
टांगा झाला पलटी गपगार सारी जनता रं
The carriage has overturned, the whole crowd is astonished
बिना मुजोरी व्हई साफ रस्ता
The road is clean without labour
भाव गुणाचं, मोठ्या मनाचं
The feeling is good, the mind is large
झोप मिळंना खाई खाट खस्ता
The bed is uncomfortable for sleeping
पाप कुणाचं आग्या उन्हाचं
Whose is the sin of the scorching sun?
सर्रकन-झर्रकन, अरे, घडतोय खेळ सारा
Swiftly, the game is played
सर्रकन-झर्रकन, आरं, वाढतोय घोळ रं
Swiftly, the crowd grows
बुजगावणं, बुजगावणं
Bujgawana, Bujgawana
बुजगावणं, बुजगावणं
Bujgawana, Bujgawana
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Bujgawana, Bujgawana)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Bujgawana, Bujgawana)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Bujgawana, Bujgawana)
(बुजगावणं, बुजगावणं)
(Bujgawana, Bujgawana)
(बुजगावणं, बुजगावणं...)
(Bujgawana, Bujgawana...)
आलंया वारं झोंबणारं भोंदू करतो घाई
The wind is blowing, the jester is in a hurry
गाव सारं सुधारणारं झाली रं नवलाई
The whole village will improve, there is something new
आरं, भुत्ताचा ह्यो फेरा कचकन घालतोय घेरा
The ghost is circling, it is ringing
बुजगावण्याच्या माऱ्याम्होरं झटकन-चटकन गेला
He passed by swiftly before my Bujgawana
गेला, गेला, गेला
He passed, he passed, he passed
ए, गाव झालंय गोळा रं, बिन बैलाचा पोळा रं
The village has gathered, a gathering without bulls
शिक्काराच्या व्हठावर सावज ठेवी डोळा रं
A lion watches from the hunting tower
आत्ता झाल्या वरच्या रं, गोंधळ, गप्पा, चर्चा रं
Now there is noise, gossip, and discussion
बुजगावण्याच्या पोटामंदी मुरल्या थापा घराच्या रं
The pillars of Bujgawana's houses have been strengthened
सर्रकन, अरे, झर्रकन, अरे, घडतोय खेळ सारा
Swiftly, the game is played
सर्रकन, अरे, झर्रकन, आरं, वाढतोय घोळ रं
Swiftly, the crowd grows
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Bujgawana, the village, the village, the village
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Bujgawana, the village, the village, the village
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Bujgawana, the village, the village, the village
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Bujgawana, the village, the village, the village
बुजगावणं, बुजगावणं, बुजगावणं
Bujgawana, Bujgawana, Bujgawana
बुजगावणं, बुजगावणं, बुजगावणं
Bujgawana, Bujgawana, Bujgawana
बुजगावणं, बुजगावणं, बुजगावणं
Bujgawana, Bujgawana, Bujgawana
बुजगावणं, बुजगावणं, बुजगावणं
Bujgawana, Bujgawana, Bujgawana
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Bujgawana, the village, the village, the village
बुजगावणं, गावणं, गावणं, गावणं
Bujgawana, the village, the village, the village
बुजगावणं...
Bujgawana...





Writer(s): Mangesh Balkrishna Kangane, A V Prafillchandra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.