羅力威 - 廢物女友 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 羅力威 - 廢物女友




狂歡慶祝連場的 派對之後
После празднования карнавала и серии вечеринок
紅酒暖湯和甜品 吃喝之後
Красное вино, теплый суп и десерты после еды и питья
橫街窄巷人群都 散去之後
После того, как толпы на боковых улочках и узких переулках рассеялись
深宵後 忘掉拘束終於可以走
После поздней ночи забудьте о сдержанности и, наконец, уходите
浮誇眼影和濃妝 卸去之後
После удаления помпезных теней для век и тяжелого макияжа
連身晚裝長裙紗 脫去之後
Цельное вечернее платье, длинная юбка, после того, как марля будет снята
迷失過的靈魂都 浸過之後
После того, как потерянные души были пропитаны
深宵後 寧靜世界剩下兩小口
В тихом мире после поздней ночи осталось два маленьких глотка
凝視妳衣衫不整 沙發上獨自看戲
Смотрю на тебя, твоя одежда не опрятна, смотрю пьесу в одиночестве на диване
然後新週刊看罷又隨手 散落一地
Затем я прочитал новый еженедельный журнал и разбросал его повсюду.
誰料到天之驕女 真相是性格不羈
Кто ожидал, что высокомерная небесная девушка была действительно раскованной?
但我心 偏偏喜歡這個妳
Но моему сердцу нравится этот ты
存心每天人前都 故作溫柔
Намеренно притворяйтесь нежным перед другими каждый день
隨身有支迷魂香 噴上衣袖
Носите с собой верхний рукав с распылителем от головокружения
凡間女子從來都 看似天後
Смертные женщины всегда кажутся дивами
歸家後 還是會吃熱浪喝啤酒
Вернувшись домой, я все равно буду есть жару и пить пиво
凝視妳衣衫不整 沙發上獨自看戲
Смотрю на тебя, твоя одежда не опрятна, смотрю пьесу в одиночестве на диване
然後新週刊看罷又隨手 散落一地
Затем я прочитал новый еженедельный журнал и разбросал его повсюду.
誰料到天之驕女 真相是性格不羈
Кто ожидал, что высокомерная небесная девушка была действительно раскованной?
若這種儀態是妳 還是有天仙之美
Если вы ведете себя так, то у вас все еще есть красота феи
若這種談吐是妳 還是會聽得興起
Если вы ведете такой разговор, вы все равно сможете его услышать.
若這真情性是妳
Если эта истинная привязанность - ты
還是會繼續喜歡這個妳
Будет продолжать нравиться это вам
凝視妳衣衫不整 沙發上獨自看戲
Смотрю на тебя, твоя одежда не опрятна, смотрю пьесу в одиночестве на диване
然後當跌落茶杯一剎那 遍地花飛
Затем, когда чашка упала, цветы на мгновение разлетелись повсюду
連被妳親手摧毀的百合 也有生機
Даже лилия, которая была уничтожена твоими собственными руками, жива
陪著妳 缺陷變得都更美
С тобой все становится еще прекраснее
來讓我悉心欣賞 這廢物實在太美
Подойди и позволь мне оценить это расточительство, оно так прекрасно.
時代中這份純真的性格 價值不菲
Этот невинный персонаж в "таймс" стоит больших денег
來讓我悉心看守 這廢物去到金禧
Приходи и позволь мне позаботиться об этом расточительстве и отправиться на Золотой юбилей
若這真情性是妳
Если эта истинная привязанность - ты
就放心隨妳自己
Просто будьте уверены, что вы можете делать все, что захотите
還是會繼續喜歡這個妳
Будет продолжать нравиться это вам





Writer(s): Adason Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.