Adassa - Cada Vez Que Te Veo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adassa - Cada Vez Que Te Veo




Cada Vez Que Te Veo
Every Time I See You
Yo se que no canto como farruko
I know that I don't sing as well as Farruko
Ni como de la ghetto
Or like De La Ghetto
Pero esto me salio del corazon nena
But this came from my heart, sweetheart
Cada vez que te veo
Every time I see you
Cada vez que te cruzo
Every time I pass you by
Te tiro una sonrisa para ver si me miras
I flash you a smile to see if you'll look at me
Toda mi vida es
My whole life is
Como un sueño inconcluso
Like an unfinished dream
Yo se que vos me amas pero me ves y me esquivas
I know that you love me but you see me and you dodge me
Me encantaria poder acercarme mas y decirte al oido qu linda que estas, que me abraces y me digas mi amor, olvidemos el pasado que yo quiero estar con vos
I'd love to be able to get closer and whisper in your ear how beautiful you are, for you to hug me and tell me, my love, let's forget the past because I want to be with you
Te llevaria a pasiar por la luna, y hacerte pasar momentos que nunca vas a olvidar
I'd take you for a stroll on the moon, and make you have moments that you'll never forget
Quiero que sepas que como vos no hay ninguna chica tan hermosa con un cuerpo tan sensual
I want you to know that there's no girl like you, so beautiful with a body so sensual
Me enamore de ti de la primera vez que te vi, mi corazon murio el dia en que te perdi
I fell in love with you the first time I saw you, my heart died the day I lost you
A veces pienso y me pongo a recordar, y digo como hago oara olvidar? si todos los recuerdos estan en mi mente, siempre estas presente, en vos solo quiero pensaaar
Sometimes I think and I start to remember, and I say how can I forget? If all the memories are in my mind, you're always present, I just want to think about you
Y ya no se que hacer para olvidarte nena, me enseñaste amar pero no me enseñaste a olvidar
And I don't know what to do to forget you, baby, you taught me to love but you didn't teach me to forget
Y que sera de mi vida y que sera de mi, cometi muy muchos errores pero fui yo el que sufri que cruel que es el destino que hizo que fuera asi
And what will become of my life and what will become of me, I made many mistakes but it was I who suffered, how cruel fate is, that made it so
Yo ya no se que hacer si vos no estas aqui, cada vez que te veo siento que voy a morir
I don't know what to do if you're not here, every time I see you I feel like I'm going to die
Yo ya entiendo que nadie se muere de amor, pero quedan secuelas y sufre el corazon
I understand that no one dies of love, but there are consequences and the heart suffers
Cada vez que recuerdo esos momentos, me abrazabas y decias quiero hacer el amor
Every time I remember those moments, you would embrace me and say I want to make love
Te volviste la reina de mi cabeza, la princesa de mi alma y dueña de mi corazon
You became the queen of my mind, the princess of my soul and the owner of my heart
Mataria x cada uno de tus besos, robaria el mundo con tal de que vos seas feliz
I would kill for every one of your kisses, I would steal the world so that you would be happy
Si se te acercan a todos los mataria, para que se pongam pillo que si se acercan se van a morir, se van a morir
If anyone approaches you I would kill them all, to make it clear that if they approach you they will die, they will die





Writer(s): Gabriel Candiani, Adassa Candiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.