Paroles et traduction Adassa - La Manera - English Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Manera - English Version
La Manera - Русская Версия
Es
la
manera
k
me
miras,
Es
la
manera
k
me
miras,
It's
the
way
you
look
at
me
baby,
Это
то,
как
ты
смотришь
на
меня,
милый,
You
make
me
feel
so
good!
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо!
Es
la
manera
en
que
me
mira
as
(Adassa)
Es
la
manera
en
que
me
mira
as
(Adassa)
Es
la
manera
en
que
me
toca
as
(tocame)
Es
la
manera
en
que
me
toca
as
(tocame)
This
one
goes
out
to
all
my
lovers.
Come
on!
Это
для
всех
моих
возлюбленных.
Давайте!
Es
la
manera
en
que
me
mira
as
Es
la
manera
en
que
me
mira
as
Es
la
manera
en
que
me
toca
as
Es
la
manera
en
que
me
toca
as
Vete
a
casa
baby
soy
la
dueña
de
tu
cuerpo
Иди
домой,
малыш,
я
хозяйка
твоего
тела
Nadie
mas
te
besara,
complasera
como
yo
Никто
больше
не
поцелует
тебя,
не
угодит
тебе
так,
как
я
Tempranico
en
la
mañana
Рано
утром
Desayuno
en
la
cama
Завтрак
в
постель
Te
despierto
con
un
beso
como
cada
semana
Бужу
тебя
поцелуем,
как
каждую
неделю
Pues
soy
yo,
la
que
escogiste
pa
a
amarla
Ведь
это
я,
та,
которую
ты
выбрал,
чтобы
любить
Que
escogiste
pa'a
darla.que
otra
nunca
supo
esperal
de
ti.
Которую
ты
выбрал,
чтобы
отдаться
ей...
то,
чего
другая
никогда
не
смогла
дождаться
от
тебя.
Sabe
que
nunca
te
faltaria,
Знаешь,
что
я
никогда
тебя
не
подведу,
Papi
mira
tu
sabe!
Que
lo
me
das,
Te
Doy!
Милый,
смотри,
ты
знаешь!
Что
ты
мне
даешь,
то
и
я
тебе!
Tuya
soy.
Bien
lo
sabes,
nunca
te
traisonare
Я
твоя.
Ты
это
хорошо
знаешь,
я
никогда
тебя
не
предам
Siempre
yo
sere
fielmente
tu
mujer
dime
otra
ve
lo
que
me
hizo
enamorarme
de
ti,
Papi
Я
всегда
буду
твоей
верной
женщиной,
скажи
мне
еще
раз,
что
заставило
меня
влюбиться
в
тебя,
милый
El
afrodiciaco
que
me
hizo
caer
pol
ti
Афродизиак,
который
заставил
меня
впасть
в
тебя
El
sabel
que
tu
siempre
piensas
en
mi,
Ты
знаешь,
что
ты
всегда
думаешь
обо
мне,
Es
lo
que
me
acelca
maj
y
maj
a
ti
Это
то,
что
приближает
меня
все
больше
и
больше
к
тебе
Y
aun
que
veoj
a
una
chica
desde
lejos
И
даже
если
ты
видишь
девушку
издалека
Solo
la
miras,
y
sin
decearla
Papi
y
es
por
eso
Ты
просто
смотришь
на
нее,
не
желая
ее,
милый,
и
именно
поэтому
Que
tengo
lo
que
tu
quiera
como
quiera,
bueno
soy
tu
prisionera,
soy
tu
fiera,
en
tu
vida
la
primera,
tu
compañera
У
меня
есть
все,
что
ты
хочешь,
как
хочешь,
ну,
я
твоя
пленница,
я
твоя
дикая
кошка,
первая
в
твоей
жизни,
твоя
спутница
A
loque
no
le
guste
que
no
mire!
Кому
не
нравится,
пусть
не
смотрят!
No
me
importa
lo
que
piense,
lo
que
otros
dice.
Меня
не
волнует,
что
думают,
что
говорят
другие.
Pues
yo
vivo
mi
vida
tranquila,
Ведь
я
живу
своей
жизнью
спокойно,
Siempre
mirando
arriba,
Всегда
смотрю
вверх,
Con
mi
homre
en
la
esquina
С
моим
мужчиной
рядом
Nadie
me
topa
no
me
derrivan
Меня
никто
не
тронет,
не
собьет
с
ног
Mucho
tiempo
espere
pa
encontrate
a
ti
Долго
я
ждала,
чтобы
найти
тебя
No
te
perdone
porque
se
que
me
amaj
a
mi
Не
отпущу
тебя,
потому
что
знаю,
что
ты
любишь
меня
Siempre
te
quere
Всегда
буду
любить
тебя
Yo
sere
todo
para
ti
Я
буду
всем
для
тебя
Tu
seras
mi
rey,
todo
para
mi
Ты
будешь
моим
королем,
всем
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adassa, don candiani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.