Adassa - La Manera - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adassa - La Manera - Radio Edit




La Manera - Radio Edit
La Manera - Radio Edit
Ah...
Ah...
Yeah...
Yeah...
Es la manera k me miras,
It's the way you look at me baby,
It's the way you look at me baby,
You make me feel so good!
You make me feel so good!
It's the way you touch me
Es la manera en que me mira as (Adassa)
It's the way you look at me (Adassa)
Es la manera en que me toca as (tocame)
It's the way you touch me (touch me)
This one goes out to all my lovers. Come on!
This one goes out to all my lovers. Come on!
Es la manera en que me mira as
It's the way you look at me
Es la manera en que me toca as
It's the way you touch me
Vete a casa baby soy la dueña de tu cuerpo
Go home baby, I own your body
Nadie mas te besara, complasera como yo
No one else will kiss you, please you like I do
Tempranico en la mañana
Early in the morning
Desayuno en la cama
Breakfast in bed
Te despierto con un beso como cada semana
I wake you with a kiss like every week
Pues soy yo, la que escogiste pa a amarla
Well, I'm the one you chose to love
Que escogiste pa'a darla.que otra nunca supo esperal de ti.
That you chose to give her. That another never knew how to wait for you.
Sabe que nunca te faltaria,
Know that she will never fail you,
Papi mira tu sabe! Que lo me das, Te Doy!
Daddy, look, you know! What you give me, I give you!
Tuya soy. Bien lo sabes, nunca te traisonare
I'm yours. You know it well, I will never betray you
Siempre yo sere fielmente tu mujer dime otra ve lo que me hizo enamorarme de ti, Papi
I will always be your faithful woman, tell me again what made me fall in love with you, Daddy
El afrodiciaco que me hizo caer pol ti
The aphrodisiac that made me fall for you
El sabel que tu siempre piensas en mi,
I know that you always think of me,
Es lo que me acelca maj y maj a ti
That's what brings me closer to you
Y aun que veoj a una chica desde lejos
And even though I see a girl from afar
Solo la miras, y sin decearla Papi y es por eso
You just look at her, and without even desiring her, Daddy, that's why
Que tengo lo que tu quiera como quiera, bueno soy tu prisionera, soy tu fiera, en tu vida la primera, tu compañera
I have what you want anyway, well, I'm your prisoner, your fierce one, the first in your life, your companion
A loque no le guste que no mire!
Anyone who doesn't like it shouldn't look!
No me importa lo que piense, lo que otros dice.
I don't care what they think, what others say.
Pues yo vivo mi vida tranquila,
Well, I live my life calmly,
Siempre mirando arriba,
Always looking up,
Con mi homre en la esquina
With my man on the corner
Nadie me topa no me derrivan
Nobody touches me, they don't knock me down
Mucho tiempo espere pa encontrate a ti
I waited a long time to find you
No te perdone porque se que me amaj a mi
I didn't forgive you because I know you love me
Siempre te quere
I always wanted you.
Yo sere todo para ti
I will be everything for you
Tu seras mi rey, todo para mi
You will be my king, everything for me
Jaja
Haha
X8-10 veces
X8-10 times





Writer(s): Adassa, Don Candiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.