Paroles et traduction Adastra - Božić Je Stigao
Božić Je Stigao
Christmas has arrived
Daleko
od
kuće
u
planinskoj
šumi
Far
from
home
in
the
mountain
forest
Suton
se
povlači
u
duboku
noć
Twilight
retreats
into
the
deep
night
Između
zvijezda
i
plamena
svijeće
Between
the
stars
and
the
candle
flame
Vidjet
moj
osmijeh
hoćeš
li
moć'
Will
you
be
able
to
see
my
smile
Maleno
selo
je
prekrio
snijeg
The
small
village
is
covered
in
snow
Kao
bijeli
valovi
svaki
je
brijeg
Like
white
waves
every
hill
Osluškujem
svaki
tvoj
signal
i
znak
I
listen
for
every
signal
and
sign
of
you
Hoćeš
li
zasjat'
Will
you
shine
Rasparati
mrak
Tear
apart
the
darkness
Božić
je
stigao
u
svaki
dom
Christmas
has
arrived
in
every
home
Božić
je
stigao
svak'
ide
svom
Christmas
has
arrived,
everyone
is
going
home
Božić
je
u
nama
osjećaš
li
Christmas
is
in
us
can
you
feel
it
Čekam
te
dođi
i
ostani
I'm
waiting
for
you,
come
and
stay
Pod
korakom
mojim
je
škripio
snijeg
The
snow
squeaked
under
my
step
U
ovakvom
je
mraku
uzalud
bijeg
In
such
darkness,
escape
would
be
in
vain
Žurim
te
vidjeti,
čuti
tvoj
glas
I
hurry
to
see
you,
hear
your
voice
Da
me
zagriješ
i
budeš
mi
spas
To
warm
me
and
be
my
salvation
Božić
je
stigao
u
svaki
dom
Christmas
has
arrived
in
every
home
Božić
je
stigao
svak'
ide
svom
Christmas
has
arrived,
everyone
is
going
home
Božić
je
u
nama
osjećaš
li
Christmas
is
in
us
can
you
feel
it
Čekam
te
dođi
i
ostani
I'm
waiting
for
you,
come
and
stay
Božić
je
stigao
u
svaki
dom
Christmas
has
arrived
in
every
home
Božić
je
stigao
svak'
ide
svom
Christmas
has
arrived,
everyone
is
going
home
Božić
je
u
nama
osjećaš
li
Christmas
is
in
us
can
you
feel
it
Čekam
da
dođeš
mi
ljubavi
Waiting
for
you
to
come
my
love
Božić
je
stigao
u
svaki
dom
Christmas
has
arrived
in
every
home
Božić
je
stigao
svak'
ide
svom
Christmas
has
arrived,
everyone
is
going
home
Božić
je
u
nama
osjećaš
li
Christmas
is
in
us
can
you
feel
it
Čekam
da
dođeš
mi
ljubavi
Waiting
for
you
to
come
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeronim Szabolcs Maric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.