Addison Agen - Sugarcoat - traduction des paroles en russe

Sugarcoat - Addison Agentraduction en russe




Sugarcoat
Глазурь
Used to be so deeply here
Раньше ты был так близок,
But several times you′ve gone on and off
Но несколько раз ты появлялся и исчезал.
But then you moved away, this time to stay
А теперь ты уехал, на этот раз навсегда.
But it's okay
Но всё в порядке,
It might be better off this way
Возможно, так даже лучше.
Please don′t sugarcoat it
Пожалуйста, не надо приукрашивать,
It's not a sweet thing
Это совсем не мило,
Going away without saying a thing
Уходить, не сказав ни слова.
And I'd be just fine if you never talk about it
И я буду совершенно спокойна, если ты никогда не будешь об этом говорить.
Move the whole story all the way around it, oh
Просто забудь всю эту историю, о.
You made it this far, but you lost the people you need
Ты зашёл так далеко, но потерял людей, которые тебе нужны.
It′s like owning a house but not having the key
Это как владеть домом, но не иметь ключа.
But please don′t plead
Но, пожалуйста, не умоляй,
You'll survive it
Ты переживешь это.
Please don′t sugarcoat it
Пожалуйста, не надо приукрашивать,
It's not a sweet thing
Это совсем не мило,
Going away without saying a thing
Уходить, не сказав ни слова.
And I′d be just fine if you never talk about it
И я буду совершенно спокойна, если ты никогда не будешь об этом говорить.
Move the whole story all the way around it, oh
Просто забудь всю эту историю, о.
It might slow down the progress of life
Это может замедлить ход жизни,
But taking a break is sometimes alright
Но иногда полезно сделать перерыв.
Just take a breath of fresh air and smile at the sun
Просто вдохни свежего воздуха и улыбнись солнцу,
Throw away the bad dreams and invite good ones
Выбрось плохие сны и позови хорошие.
Love the ones who love you, and forget the ones who don't
Люби тех, кто любит тебя, и забудь тех, кто не любит.
Their approval isn′t worth anyone getting hurt, oh
Их одобрение не стоит ничьей боли, о.
Please don't sugarcoat it
Пожалуйста, не надо приукрашивать,
It's not a sweet thing
Это совсем не мило,
Going away without saying a thing
Уходить, не сказав ни слова.
And I′d be just fine if you never talk about it
И я буду совершенно спокойна, если ты никогда не будешь об этом говорить.
Move the whole story all the way around it
Просто забудь всю эту историю.





Writer(s): Addison Rebecca Agen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.