Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlami
dei
problemi
tuoi
Erzähl
mir
von
deinen
Problemen
Che
i
problemi
miei
Denn
meine
Probleme
Passano
solo
se
sto
in
play
Vergehen
nur
wenn
ich
spiele
Mettimi
in
pausa
se
puoi
Pausiere
mich
wenn
du
kannst
Restami
accanto
se
riesci
Bleib
neben
mir
wenn
möglich
Ma
ho
solo
un
paio
di
cuffie
Doch
ich
hab
nur
Kopfhörer
Parlami
dei
problemi
tuoi
Erzähl
mir
von
deinen
Problemen
Che
i
problemi
miei
Denn
meine
Probleme
Passano
solo
se
sto
in
play
Vergehen
nur
wenn
ich
spiele
Mettimi
in
pausa
se
puoi
Pausiere
mich
wenn
du
kannst
Restami
accanto
se
riesci
Bleib
neben
mir
wenn
möglich
Ma
ho
solo
un
paio
di
cuffie
Doch
ich
hab
nur
Kopfhörer
Se
me
lo
leggi
negli
occhi
è
perché
non
so
come
dirtelo
Wenn
du's
in
meinen
Augen
liest,
weiß
ich
nicht
wie
ich's
sagen
soll
È
solo
un
gioco
di
sguardi
e
credo
che
vincerò
io
Es
ist
nur
ein
Blickespiel
und
ich
glaube
ich
gewinne
A
volte
il
modo
in
cui
parli
non
mi
fa
stare
tranquillo
Deine
Sprechweise
macht
mich
manchmal
unruhig
Sarà
che
tu
non
sai
porti
Vielleicht
kannst
du
dich
nicht
verhalten
E
io
non
mi
fido
di
mio
Und
ich
vertrau
mir
selbst
auch
nicht
Forse
è
giusto
che
sia
così
Vielleicht
ist
es
richtig
so
Che
si
ha
così
paura
Dass
man
solche
Angst
hat
Di
ogni
gesto
e
di
ogni
parola
Vor
jeder
Geste
jedem
Wort
Perché
forse
è
tutto
una
fregatura
Weil
vielleicht
alles
nur
Scam
ist
Se
vai
in
tilt
tu
fermati
e
respira
Wenn
du
ausflippst
halt
inne
und
atm
Forse
vedermi
felice
ti
fa
l'effetto
contrario
Vielleicht
hat
mein
Glück
den
entgegengesetzten
Effekt
auf
dich
Chi
sono
io
per
capire
cosa
sia
giusto
o
sbagliato
Wer
bin
ich
zu
entscheiden
was
richtig
oder
Falsch
ist
E
che
sento
quello
che
dici
Ich
höre
was
du
sagst
Ma
fai
l'esatto
contrario
Doch
tust
genau
das
Gegenteil
Io
sono
a
modo
e
i
tuoi
modi
mi
danno
al
cazzo
Ich
bin
höflich
und
dein
Verhalten
nervt
mich
Un
uomo
non
è
un
maschio
Ein
Mann
ist
kein
Männlichkeit
Sono
lì
lì
a
un
passo
Bin
kurz
davor
bereit
A
non
chiedere
più
posso
Nicht
mehr
zu
fragen
darf
ich
Giuro
mai
più
toc
toc
Schwöre
nie
mehr
klopf
klopf
Ho
ragione
in
torto
Ich
hab
recht
im
Unrecht
Tolto
questo
non
ho
molto
Abgesehen
davon
hab
ich
wenig
L'arte
è
l'orto
del
mio
corpo
Kunst
ist
der
Garten
meines
Körpers
Parlami
dei
problemi
tuoi
Erzähl
mir
von
deinen
Problemen
Che
i
problemi
miei
Denn
meine
Probleme
Passano
solo
se
sto
in
play
Vergehen
nur
wenn
ich
spiele
Mettimi
in
pausa
se
puoi
Pausiere
mich
wenn
du
kannst
Restami
accanto
se
riesci
Bleib
neben
mir
wenn
möglich
Ma
ho
solo
un
paio
di
cuffie
Doch
ich
hab
nur
Kopfhörer
Parlami
dei
problemi
tuoi
Erzähl
mir
von
deinen
Problemen
Che
i
problemi
miei
Denn
meine
Probleme
Passano
solo
se
sto
in
play
Vergehen
nur
wenn
ich
spiele
Mettimi
in
pausa
se
puoi
Pausiere
mich
wenn
du
kannst
Restami
accanto
se
riesci
Bleib
neben
mir
wenn
möglich
Ma
ho
solo
un
paio
di
cuffie
Doch
ich
hab
nur
Kopfhörer
Mi
proteggono
i
miei
pensieri
cupi
Meine
finstern
Gedanken
schützen
mich
Da
ciò
che
è
tenebro
Vor
dem
was
schaurig
ist
Tu
tentami
ma
non
ti
paragonerò
mai
al
diavolo
Versuch
mich,
doch
vergleich
dich
nie
mit
Satan
Donami
un
battito
Schenk
mir
einen
Herzschlag
Godermi
l'attimo
per
stare
al
settimo
cielo
Genieß
den
Augenblick
um
im
siebten
Himmel
zu
sein
Per
stare
al
settimo
cielo
Um
im
siebten
Himmel
zu
sein
So
che
dubiti
dubitavi
e
dubiterai
di
me
Ich
weiß
du
zweifelst
zweifeltest
zweifeln
wirst
an
mir
Gli
unici
capaci
di
disinnescare
Die
Einzigen
die
entschärfen
können
Credimi
se
perderti
è
l'ultimo
dei
miei
pensieri
Glaub
mir
dich
zu
verlieren
ist
mein
letzter
Gedanke
E
l'ultimo
dei
miei
pensieri
credimi
è
farti
male
Und
mein
letzter
Gedanke
glaub
mir
ist
dir
weh
zu
tun
Emani
luce
Strahl
Licht
aus
Nella
mia
stanza
buia
In
mein
dunkles
Zimmer
Le
altre
non
sanno
nulla
di
me
Die
anderen
wissen
nichts
über
mich
E
tu
delle
altre
non
sai
nulla
Und
du
nicht
über
die
anderen
Potrei
darti
più
di
questo
Ich
könnt
dir
mehr
als
dies
geben
Ma
più
che
questo
non
ho
nulla
Doch
mehr
als
dies
hab
ich
nicht
Su
e
giù
fa
il
mio
umore
Auf
und
ab
geht
meine
Laune
Dai
il
giusto
valore
Gib
den
richtigen
Wert
A
parole
povere
Armen
Worten
Ma
ricche
d'amore
Doch
reich
an
Liebe
Su
e
giù
fa
il
mio
umore
Auf
und
ab
geht
meine
Laune
Dai
il
giusto
valore
Gib
den
richtigen
Wert
A
parole
povere
Armen
Worten
Ma
ricche
d'amore
Doch
reich
an
Liebe
Parlami
dei
problemi
tuoi
Erzähl
mir
von
deinen
Problemen
Che
i
problemi
miei
Denn
meine
Probleme
Passano
solo
se
sto
in
play
Vergehen
nur
wenn
ich
spiele
Mettimi
in
pausa
se
puoi
Pausiere
mich
wenn
du
kannst
Restami
accanto
se
riesci
Bleib
neben
mir
wenn
möglich
Ma
ho
solo
un
paio
di
cuffie
Doch
ich
hab
nur
Kopfhörer
Parlami
dei
problemi
tuoi
Erzähl
mir
von
deinen
Problemen
Che
i
problemi
miei
Denn
meine
Probleme
Passano
solo
se
sto
in
play
Vergehen
nur
wenn
ich
spiele
Mettimi
in
pausa
se
puoi
Pausiere
mich
wenn
du
kannst
Restami
accanto
se
riesci
Bleib
neben
mir
wenn
möglich
Ma
ho
solo
un
paio
di
cuffie
Doch
ich
hab
nur
Kopfhörer
Parlami
dei
problemi
tuoi
Erzähl
mir
von
deinen
Problemen
Che
i
problemi
miei
Denn
meine
Probleme
Passano
solo
se
sto
in
play
Vergehen
nur
wenn
ich
spiele
Mettimi
in
pausa
se
puoi
Pausiere
mich
wenn
du
kannst
Restami
accanto
se
riesci
Bleib
neben
mir
wenn
möglich
Ma
ho
solo
un
paio
di
cuffie
Doch
ich
hab
nur
Kopfhörer
Parlami
dei
problemi
tuoi
Erzähl
mir
von
deinen
Problemen
Che
i
problemi
miei
Denn
meine
Probleme
Passano
solo
se
sto
in
play
Vergehen
nur
wenn
ich
spiele
Mettimi
in
pausa
se
puoi
Pausiere
mich
wenn
du
kannst
Restami
accanto
se
riesci
Bleib
neben
mir
wenn
möglich
Ma
ho
solo
un
paio
di
cuffie
Doch
ich
hab
nur
Kopfhörer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Chiriatti, Alessio Adilardi D'aquino
Album
Terra
date de sortie
07-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.