Paroles et traduction Ade - Pro Aliqua Roma Vitam Profundere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pro Aliqua Roma Vitam Profundere
Отдать жизнь за Рим
Silence
woke
up
my
spirit
Тишина
пробудила
мой
дух,
Am
I
still
alive?
Разве
я
всё
ещё
жив?
Ground
at
my
feet
it's
wet
of
blood
Земля
подо
мной
пропитана
кровью,
Nothing
moves
around
me
Вокруг
ничто
не
движется.
Moonlight
shows
me
a
whole
new
scenery
Лунный
свет
открывает
мне
новый
пейзаж,
This
is
not
where
I
closed
my
eyes
Здесь
я
глаза
не
закрывал.
Where's
my
army?
Где
моя
армия?
Where
are
my
brothers?
Где
мои
братья?
Did
they
left
me
alone?
Неужели
они
оставили
меня?
Are
these
the
Elysian
fields?
Неужели
это
и
есть
Елисейские
Поля?
I
can't
see
the
warm
sun
they
promised
Я
не
вижу
обещанного
тёплого
солнца,
Where's
the
glory
that
I
deserve?
Где
слава,
которую
я
заслужил?
Have
I
served
Rome
to
be
forgotten?
Неужели
я
служил
Риму,
чтобы
быть
забытым?
While
I
walk
this
bloodened
shore
Пока
я
иду
по
этому
залитому
кровью
берегу,
I
can
hear
my
enemy's
cries
Я
слышу
крики
своих
врагов,
Their
souls
are
not
going
to
be
saved
Их
души
не
будут
спасены,
Awful
insects
in
front
of
my
God's
eyes
Отвратительные
насекомые
перед
очами
моего
Бога.
In
nomine
Martis
In
nomine
Martis,
Rome
had
my
sacrifice
Рим
принял
мою
жертву,
In
nomine
Martis
In
nomine
Martis,
My
blood
wets
this
shore
Моя
кровь
орошает
этот
берег.
When
my
body
will
be
buried
Когда
моё
тело
будет
предано
земле,
I'll
have
my
eternal
rest
Я
обрету
вечный
покой,
While
my
godless
enemies
В
то
время
как
мои
безбожные
враги
Will
roam
in
Ade
till
the
end
of
time
Будут
скитаться
в
Аиде
до
скончания
времён.
These
are
not
the
Elysian
fields
Это
не
Елисейские
Поля,
No
sun
will
never
shine
again
Солнце
здесь
больше
не
взойдёт,
I
will
not
have
any
glory
Мне
не
видать
славы,
But
I'm
proud
Rome
will
have
mine
Но
я
горжусь
тем,
что
Рим
получит
мою.
In
nomine
Martis
In
nomine
Martis,
Rome
had
my
sacrifice
Рим
принял
мою
жертву,
In
nomine
Martis
In
nomine
Martis,
My
blood
wets
this
shore
Моя
кровь
орошает
этот
берег.
For
the
brightness
Rome
gives
to
the
world
Ради
света,
что
Рим
несёт
миру,
I'll
give
my
soul
to
the
Empire
Я
отдам
свою
душу
Империи,
For
the
sweetness
of
my
eternal
life
Ради
сладости
вечной
жизни,
I'll
give
my
soul
to
the
Empire
Я
отдам
свою
душу
Империи.
In
seas
of
time
my
guts
will
dissolve
В
пучине
времени
мои
внутренности
истлеют,
But
so
will
not
my
spirit
Но
не
мой
дух,
In
seas
of
time
my
guts
will
dissolve
В
пучине
времени
мои
внутренности
истлеют,
But
so
will
not
my
spirit
Но
не
мой
дух.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.