Adeaze - Have Yourself a Merry Little Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adeaze - Have Yourself a Merry Little Christmas




Have Yourself a Merry Little Christmas
Счастливого Рождества
Have yourself a merry little Christmas
Счастливого Рождества, милая,
Let your heart be light
Пусть твое сердечко будет лёгким,
From now on, our troubles will be out of sight
Отныне и навсегда все наши невзгоды исчезнут из виду.
Have yourself a merry little Christmas
Счастливого Рождества, милая,
Make the Yuletide gay
Пусть эти праздничные дни будут весёлыми,
From now on, our troubles will be miles away
Отныне и навсегда все наши невзгоды будут за много миль отсюда.
Here we are as in olden days
Вот мы здесь, как в былые времена,
Happy golden days of yore
Счастливые золотые деньки былых лет,
Faithful friends who are dear to us
Верные друзья, которые нам дороги,
Gather near to us once more
Снова собираются возле нас.
Through the years we all will be together
С годами мы все будем вместе,
If the fates allow
Если судьба позволит,
So hang a shining star upon the highest bough
Так что повесь сияющую звезду на самую высокую ветвь,
And have yourself a merry little Christmas now
И пусть у тебя сейчас будет счастливое Рождество.
Have yourself a merry little Christmas
Счастливого Рождества, милая,
Let your heart be light
Пусть твое сердечко будет лёгким,
From now on, our troubles will be out of sight
Отныне и навсегда все наши невзгоды исчезнут из виду.
Have yourself a merry little Christmas
Счастливого Рождества, милая,
Make the Yuletide gay
Пусть эти праздничные дни будут весёлыми,
From now on, our troubles will be miles away
Отныне и навсегда все наши невзгоды будут за много миль отсюда.
Here we are as in olden days
Вот мы здесь, как в былые времена,
Happy golden days of yore
Счастливые золотые деньки былых лет,
Faithful friends who are dear to us
Верные друзья, которые нам дороги,
Gather near to us once more
Снова собираются возле нас.
Through the years we all will be together
С годами мы все будем вместе,
If the fates allow
Если судьба позволит,
So hang a shining star upon the highest bough
Так что повесь сияющую звезду на самую высокую ветвь,
And have yourself a merry little Christmas now
И пусть у тебя сейчас будет счастливое Рождество.





Writer(s): Ralph Blane, Hugh Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.