Paroles et traduction Adel Sweezy feat. El Badman - Cameleon 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
Badman
live
men
bitou
Lioum
djablek
un
mélange
El
Badman
live
from
Bitou,
Lioum
djablek
a
mix
Une
certaine
mélodie
imaginéni
posé
fi
longe
A
certain
melody,
imagine
it
laid
out
long
Madjitech
n'perdu
la
mémoire
m'dayer
waldiya
binôme
Madjitech
lost
her
memory,
called
me
her
twin
Basset
f
wesst
lehbab
et
...
cette
fille
me
dérange
Hanging
in
the
west
with
friends
and...
this
girl
is
bothering
me
Obligé
ne9ra
lahsseb
madem
3andha
des
buts
de
finance
Forced
to
read
her
intentions,
since
she
has
financial
goals
9oltelha
Plasstek
m3a
wled
les
riches
Hna
el
VIP
décent
...
I
told
her,
"Your
place
is
with
the
rich
kids,
we're
decent
VIPs..."
9atli
wachbik
metkebber
anaya
mwalfa
m3a
les
stars
She
told
me,
"What's
wrong
with
you,
acting
big?
I'm
used
to
stars"
Fel
Sma
Ndjoum
ga3
kifkif
3omri
le9mer
li
différent
In
the
sky,
the
stars
are
all
the
same,
I've
never
seen
a
different
moon
Et
sinon,
Gatli
dirni
f
plasset
t
mots
bech
je
pèse
And
anyway,
she
told
me,
"Put
me
in
your
lyrics
so
I
can
be
important"
Adel
Sweezy
dergèz
qui
rêve
d'une
new
yorkaise
Adel
Sweezy,
the
angry
one
who
dreams
of
a
New
Yorker
Entre
parenthèse,
ana
d'origine
nekrah
lemraga
By
the
way,
I
originally
hate
women
Lokane
ngardi
m3ak
les
pieds
sur
terre,
Nwessekh
el
ternaga
If
I
keep
my
feet
on
the
ground
with
you,
I'll
dry
the
dishcloth
Hadra
mor
Hadra
banou
c
fossettes
w
tbessmet
gentille-ment
Talk
after
talk,
she
shows
those
dimples
and
smiles
kindly
Ghir
Mel
Khozra
tefhem
beli
c
la
misère
qui
tue
les
sentiments
Only
from
the
look,
you
understand
that
misery
kills
feelings
Mais
non,
je
sais
qu'au
fond
on
est
pas
tous
les
mêmes
But
no,
I
know
that
deep
down
we're
not
all
the
same
Assebri,
machi
nti
li
kounti
dji
lewla
fel
primaire
Be
patient,
you
weren't
the
first
one
in
elementary
school
C'est
vrai
qu'au
fond
la
vie
est
bizarre
...
It's
true
that
deep
down
life
is
strange...
La
djawek
ghachi
l
ton
concert,
rah
tkoune
wahdek
sous
les
reyons
When
you
come
to
my
concert,
you'll
be
alone
under
the
rays
Je
suis
un
ange
perdu
dans
la
peau
d'un
lézard
I'm
a
lost
angel
in
the
skin
of
a
lizard
El
nass
lia
c'est
des
couleurs
wanaya
cameleon
People
to
me
are
colors,
and
I'm
a
chameleon
Hadi
ntia
Djamila
nechfalek
Ssghira
f
début
de
la
classe
et
...
This
is
Djamila,
I
see
you,
little
one
at
the
front
of
the
class
and...
F'la
société
makich
f
tachkila
m3a
chabba
dalila
meklassya
In
society,
you're
not
in
trouble
with
a
classy
young
Dalila
Chhal
men
9adya
sex
drogue
et
j'en
passe
des
anniv'
b'champagne
So
many
stories
of
sex,
drugs,
and
I'll
spare
you
the
champagne
birthdays
Shabatek
tfethou
bibanhom
w
nti
massahlek
ghir
el
passe
Your
friends
open
their
doors,
and
you
only
care
about
the
past
Abusé
mel
passé
les
gens
ne
pèsent
jamais
les
mots
w
Abused
by
the
past,
people
never
weigh
their
words
and
Souvent
ignorée
3la
djel
son
Often
ignored
because
of
her
sound
Apparence
tetmenna
tkoune
parmi
les
mortes
Appearance
wishes
to
be
among
the
dead
Vasy
vidili
t'es
remords,
manich
Kima
lokhrin'
Go
on,
empty
your
regrets,
I'm
not
like
the
others
M3a
wlid
papa
dalli
t3ammri
With
daddy's
boys,
you
fill
up
W
M3a
Wlid
Belcourt
dima
tu
fait
le
vide
And
with
the
Belcourt
boys,
you
always
make
it
empty
Ouais
khatini
Le
Vice
à
part
fles
Jeans
Yeah,
my
vice
is
just
in
the
jeans
Même
ki
nroh
la
plage
manel3ebch
bles
beach
Even
when
I
go
to
the
beach,
I
don't
play
with
the
beach
J'ai
des
rêves
très
Big
kima
nti
Ki
kounti
l'enfant
préféré
I
have
very
big
dreams,
like
you
when
you
were
the
favorite
child
Raki
bdmou3
ta
des
images
en
différé
surement
Surely
tears
give
you
delayed
images
Sebhane
allah
yekh
tu
fessai
la
dure
non?
Glory
to
God,
you
tasted
the
hardship,
right?
Mel
Louwel
kout
3ambali
que
tout
au
fond
tu
étai
sage
From
the
first
glance,
I
knew
that
deep
down
you
were
wise
Yekh
même
le
Clown
c
Juste
une
façade,
c
juste
une
personnage
Yeah,
even
the
clown
is
just
a
facade,
just
a
character
Mais
ski
é
dommage
c
que
Raki
fi
ma7kama
But
what's
a
shame
is
that
you're
in
court
Ness
dal
tjujik
Wala
tarham
haaaa
The
judge
won't
judge
you
or
have
mercy,
haaaa
3la
Djel
des
promesses
te3
Kavi,
Dekhelti
très
Jeune
lel
Milieux
Because
of
Kavi's
promises,
you
entered
the
scene
very
young
La
Masia
kherdjet
XAVI,
w
ntia
Kherdjouk
les
millions
La
Masia
brought
out
XAVI,
and
millions
brought
you
out
La
vie
change,
les
gens
change
...
obligé
Béch
Nkoune
Cameleon
Life
changes,
people
change...
I
have
to
be
a
chameleon
C'est
vrai
qu'au
fond
la
vie
est
bizarre
...
It's
true
that
deep
down
life
is
strange...
La
djawek
ghachi
l
ton
concert,
rah
tkoune
wahdek
sous
les
reyons
When
you
come
to
my
concert,
you'll
be
alone
under
the
rays
Je
suis
un
ange
perdu
dans
la
peau
d'un
lézard
I'm
a
lost
angel
in
the
skin
of
a
lizard
El
nass
lia
c'est
des
couleurs
wanaya
cameleon
People
to
me
are
colors,
and
I'm
a
chameleon
Barakah
Barakah
Enough,
enough
Morceau
un
peu
spécial
...
A
bit
of
a
special
track...
Dédicace
à
toutes
les
personnes
mal
jugé
f
la
société
...
Dedicated
to
all
the
people
misjudged
in
society...
On
a
tous
un
vécu
...
ga3
3edna
un
vécu
We
all
have
a
past...
we
all
have
a
past
Il
faut
pas
jugé
9bel
ma
te3raf
la
personne
You
shouldn't
judge
before
you
know
the
person
DJ
Phenix
...
Sweezy
the
Bad
...
man
DJ
Phenix...
Sweezy
the
Bad...
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adel sweezy, phenix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.