Adel Tawil feat. Sido & Prinz Pi - Aschenflug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adel Tawil feat. Sido & Prinz Pi - Aschenflug




Aschenflug
Полет пепла
Ey Kumpel, noch beim letzten Mal
Эй, приятель, в последний раз,
Da war in deinen Augen Glanz
В твоих глазах сиял блеск.
Doch nach all den Nächten da
Но после всех этих ночей,
Sehen sie aus wie ausgestanzt
Они выглядят так, будто их вырезали.
Fast ein halbes Leben lang
Почти полжизни
Sitzt du nur an Theken dran
Ты проводишь время в барах,
Feierst deine Nächte durch
Отрываешься все ночи напролет
Mit allem, was man kriegen kann
Со всем, что можно достать.
Wohnst in deinem Niemandsland
Живешь в своей стране Неверленде,
Immer schon in letzter Zeit
Всегда в последний момент,
Lässt du keinen rein, bleibst daheim, extra breit
Никого не пускаешь, остаешься дома, особенно когда под кайфом.
Hältst dich an jedem Glas fest, wie an einem Ast
Цепляешься за каждый стакан, как за ветку.
Ich hab' nur eine Angst, dass du keine hast
У меня только один страх - что у тебя его нет.
Ist mir egal ich weiß am besten was mich glücklich macht
Мне все равно, я лучше знаю, что делает меня счастливым.
Lückenhaft, ich verlier' ein Stück jede verrückte Nacht
С пробелами, я теряю частичку себя каждую сумасшедшую ночь.
Doch alles gut, sieh mich an, ich nehm' was ich kriegen kann
Но все хорошо, посмотри на меня, я беру то, что могу получить.
Ich fang' zu fliegen an und die Fantasie geht an
Я начинаю летать, и фантазия включается.
Realität geht aus und das was geschehen ist auch
Реальность выключается, и то, что произошло, тоже.
Vielleicht tut es mir nicht gut, aber ich nehm's in Kauf
Может быть, это не идет мне на пользу, но я принимаю это.
Ich leb' mich aus, bis mir mein Körper sagt, "Ich hab' genug"
Я живу на полную катушку, пока мое тело не скажет: "Мне достаточно".
Da ist mal wieder Blut in meinem Taschentuch
И снова кровь на моем носовом платке.
Du bist auf deinem Aschenflug
Ты летишь в своем полете пепла,
Hinter dir brennt alles nieder
Позади тебя все сгорает дотла.
Du bist auf deinem Aschenflug
Ты летишь в своем полете пепла,
Hinter dir brennt alles ab
Позади тебя все сгорает.
Du weißt du kriegst nie genug
Ты знаешь, тебе никогда не бывает достаточно,
Solange bis niemand mehr da ist
Пока не останется никого.
Du bist auf deinem Aschenflug
Ты летишь в своем полете пепла
Bis zum allerletzten Tag
До самого последнего дня,
An dem keiner mehr nach dir fragt
Когда о тебе уже никто не спросит.
Beeil' dich mal, bisschen weiter, dann ist vorbei Digga
Поторопись, братан, еще немного, и все кончено.
Nein, Digga, hau ma' ab, mich interessiert der Scheiß' nich' ma
Нет, братан, отвали, меня эта хрень не волнует.
Komm wir geh'n, der Club ist lahm
Пошли, этот клуб - отстой.
Ey, guck dich an, du kannst doch schon nicht mehr grade gucken, Mann
Эй, посмотри на себя, ты же уже не можешь ровно смотреть, чувак.
Lass mal bisschen runterkommen
Давай немного успокоимся.
Ach i-wo, weiter geht's, der Postmann bringt noch ein Paket
Да ладно, продолжай, почтальон еще одну посылку принесет.
Hauptsache, dass sich dein Kopfkarussell weiter dreht
Главное, чтобы твоя карусель в голове продолжала вращаться.
Ehrlich mal, jeder hier sieht, dass es dir scheiße geht
Серьезно, все здесь видят, что тебе хреново.
Ich hab' all das, wovon diese Rockstars reden, live erlebt, kein Problem
Я все это видел, о чем эти рок-звезды говорят, без проблем.
Doch, Alter, dein Problem ist mein Problem
Но, старик, твоя проблема - это моя проблема.
Hör ma' auf so freizudreh'n, hör auf, all den Scheiß zu nehmen
Хватит уже так нарываться, прекрати принимать всю эту дрянь.
Egal Mann, ich mach' weiter bis mein Körper sagt, "Ich hab' genug"
Пофиг, чувак, я буду продолжать, пока мое тело не скажет: "Мне достаточно".
Bald ist der Affe tot, Klappe zu
Скоро обезьяна сдохнет, занавес.
Du bist auf deinem Aschenflug
Ты летишь в своем полете пепла,
Hinter dir brennt alles nieder
Позади тебя все сгорает дотла.
Du bist auf deinem Aschenflug
Ты летишь в своем полете пепла,
Hinter dir brennt alles ab
Позади тебя все сгорает.
Du weißt du kriegst nie genug
Ты знаешь, тебе никогда не бывает достаточно,
Solange bis niemand mehr da ist
Пока не останется никого.
Du bist auf deinem Aschenflug
Ты летишь в своем полете пепла
Bis zum allerletzten Tag
До самого последнего дня,
An dem keiner mehr nach dir fragt
Когда о тебе уже никто не спросит.
Du brennst, so hell
Ты горишь так ярко
Und du brennst immer heller
И ты горишь все ярче.
Du fällst so schnell
Ты падаешь так быстро
Und du fällst immer schneller
И ты падаешь все быстрее.
Du bist auf deinem Aschenflug
Ты летишь в своем полете пепла,
Hinter dir brennt alles nieder
Позади тебя все сгорает дотла.
Du bist auf deinem Aschenflug
Ты летишь в своем полете пепла,
Hinter dir brennt alles ab
Позади тебя все сгорает.
Du weißt du kriegst nie genug
Ты знаешь, тебе никогда не бывает достаточно,
Solange bis niemand mehr da ist
Пока не останется никого.
Du bist auf deinem Aschenflug
Ты летишь в своем полете пепла
Bis zum allerletzten Tag
До самого последнего дня,
An dem keiner mehr nach dir fragt
Когда о тебе уже никто не спросит.





Writer(s): Konstantin Scherer, Paul Wuerdig, Adel El-tawil, Vincent Stein, Friedrich Kautz

Adel Tawil feat. Sido & Prinz Pi - Aschenflug
Album
Aschenflug
date de sortie
01-01-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.