Paroles et traduction Adel Tawil feat. Youssou N'Dour & Mohamed Mounir - Eine Welt eine Heimat (feat. Youssou N'Dour & Mohamed Mounir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine Welt eine Heimat (feat. Youssou N'Dour & Mohamed Mounir)
Один мир, один дом (совместно с Youssou N'Dour & Mohamed Mounir)
Ist
eine
Tür,
die
aus
der
Hölle
führt
Есть
дверь,
ведущая
из
ада,
Hinter
dieser
Tür
liegt
ein
Weg
aus
Stein'n
За
этой
дверью
– дорога,
вымощенная
камнями.
Und
dieser
Weg
bringt
dich
zum
Paradies
И
эта
дорога
приведёт
тебя
в
рай,
Da
ist
ein
Tor,
doch
man
lässt
dich
hier
nicht
rein
Там
есть
врата,
но
тебя
не
впустят.
Hinter
dem
Tor
herrscht
Angst,
warum
klopfst
du
hier
an?
За
этими
вратами
правит
страх,
зачем
ты
стучишься
в
эту
дверь?
Warum
kommst
du
hier
lang?
Что
привело
тебя
сюда?
Bevor
die
Angst
eure
Herzen
trennt
Прежде
чем
страх
разделит
ваши
сердца,
Kommt
und
reicht
euch
die
Hand!
Протяните
друг
другу
руки!
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом,
Stell
dir
vor,
es
geht
einfach
Представь,
это
так
просто.
Träume
helfen
uns
weiter
Мечты
помогают
нам
двигаться
дальше,
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом.
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом,
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом.
Enlève
ces
gardes
vous
autour
de
moi
Уберите
от
меня
охрану,
Ce
qui
m'arrive
est
vraiment
plus
fort
que
toi
То,
что
происходит
со
мной,
сильнее
тебя.
Arrête
de
me
parler
de
résolution
Перестань
говорить
мне
о
решениях,
Aide
moi
plutôt
à
trouver
des
solutions
Лучше
помоги
мне
найти
выход.
Bakkan
bu
ne
jamm
lay
wer
(Текст
на
языке
волоф)
Ak
fu
mu
ko
mene
ame
(Текст
на
языке
волоф)
Bu
nu
san
oon
toog
su
nuy
ker
(Текст
на
языке
волоф)
Na
nu
ci
Jiitel
yermande
(Текст
на
языке
волоф)
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом,
Stell
dir
vor,
es
geht
einfach
Представь,
это
так
просто.
Träume
helfen
uns
weiter
Мечты
помогают
нам
двигаться
дальше,
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом.
Eine
Welt
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом,
Eine
Welt
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом.
حبيبي
يا
عيني...
مهما
يطول
البعد
بيك
О
любовь
моя,
как
бы
долго
ни
длилась
разлука,
حبيبي
يا
عيني...
ساكن
فينا
وساكنين
فيك
О
любовь
моя,
ты
живёшь
во
мне,
а
я
- в
тебе.
قربك
نعمة
تحييني
طول
الليل
Твоя
близость
- это
благодать,
что
оживляет
меня
всю
ночь
напролёт.
شايفك
في
عيني
إنتي
أحلى
سنين
جايين
Я
вижу
тебя
в
своих
глазах.
О,
ты,
мои
сладчайшие
грядущие
годы.
أنا
قلبي
طول
ما
عيوني
شايفاك
Моё
сердце
с
тобой,
пока
мои
глаза
видят
тебя.
...
الحمد
لله
Слава
Богу
за
это.
بيتي
ده
بيتك...
كل
ورود
العالم
فيه
Мой
дом
- твой
дом.
В
нём
все
цветы
мира.
الدنيا
بتسكن
فيه
В
нём
живёт
весь
мир.
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
за
одну
любовь,
Peace
is
more
than
just
one
word
Мир
- это
больше,
чем
просто
слово.
Shoulder
to
shoulder
Плечом
к
плечу,
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
за
одну
любовь.
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
за
одну
любовь,
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом.
إنسان
في
أرض
الله
Человек
на
земле
Божьей,
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом,
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом,
يا
ليلي
يا
عيني
يا
ليل
О,
моя
ночь,
о,
мои
глаза,
о,
ночь.
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
за
одну
любовь,
Eine
Welt,
eine
Heimat
Один
мир,
один
дом.
There
is
a
door,
it
leads
out
of
hell
Есть
дверь,
ведущая
из
ада,
Behind
that
door
is
a
stony
way
За
этой
дверью
– дорога,
вымощенная
камнями.
And
this
way
will
take
you
to
paradise
И
эта
дорога
приведёт
тебя
в
рай,
There
is
a
door,
but
they
won't
let
you
in
Там
есть
врата,
но
тебя
не
впустят.
Behind
this
door
rules
fear,
why
do
you
knock
at
that
door?
За
этими
вратами
правит
страх,
зачем
ты
стучишься
в
эту
дверь?
What
took
you
there?
Что
привело
тебя
сюда?
Bevor
fear
will
seperate
your
heats
Прежде
чем
страх
разделит
ваши
сердца,
Reach
out
and
take
each
others
hand!
Протяните
друг
другу
руки!
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом,
Imagine,
it's
simple
Представь,
это
так
просто.
Dreams
help
us
go
on
Мечты
помогают
нам
двигаться
дальше,
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом.
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом,
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом.
Remove
these
safeguards
around
me
Уберите
от
меня
охрану,
What
happens
to
me
is
really
stronger
than
you
То,
что
происходит
со
мной,
сильнее
тебя.
Stop
talking
to
me
about
resolution
Перестань
говорить
мне
о
решениях,
And
rather
help
me
find
solutions
Лучше
помоги
мне
найти
выход.
(These
lines
in
Wolof
and
we
couldn't
find
anyone
to
translate
it
yes)
(Эти
строки
на
языке
волоф,
и
мы
не
смогли
найти
никого,
кто
мог
бы
их
перевести).
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом,
Imagine,
it's
simple
Представь,
это
так
просто.
Dreams
help
us
go
on
Мечты
помогают
нам
двигаться
дальше,
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом.
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом,
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом.
Oh
love,
my
darling,
No
matter
how
long
your
absence
goes
on
О
любовь
моя,
как
бы
долго
ни
длилась
разлука,
Oh
love,
my
darling,
You
reside
within
me,
and
I
within
you.
О
любовь
моя,
ты
живёшь
во
мне,
а
я
- в
тебе.
It
is
a
blessing
when
you
are
near.
Это
благословение
- быть
рядом
с
тобой.
It
brings
me
to
life
all
night
long.
Это
оживляет
меня
всю
ночь
напролёт.
I
carry
you
in
my
eyes.
Oh,
you,
my
sweetest
coming
years.
Я
храню
тебя
в
своём
сердце.
О,
ты,
мои
сладчайшие
грядущие
годы.
My
heart
is
with
you
as
long
as
my
eyes
see
you,
Моё
сердце
с
тобой,
пока
мои
глаза
видят
тебя.
Thank
God
[for
that].
Слава
Богу
[за
это].
My
home
is
yours.
All
the
flowers
of
the
world
are
in
it.
Мой
дом
- твой
дом.
В
нём
все
цветы
мира.
The
world
resides
in
it.
В
нём
живёт
весь
мир.
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
за
одну
любовь,
Peace
is
more
than
just
one
word
Мир
- это
больше,
чем
просто
слово.
Shoulder
to
shoulder
Плечом
к
плечу,
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
за
одну
любовь.
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
за
одну
любовь,
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом.
A
human
in
this
land
Человек
на
земле
Божьей,
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом,
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом,
Oh,
my
night.
Oh,
my
eyes.
Oh,
night1
О,
моя
ночь,
о,
мои
глаза,
о,
ночь.
Hands
up
for
one
love
Руки
вверх
за
одну
любовь,
One
world,
one
homeland
Один
мир,
один
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Mohamed Mounir, Mario Wesser, Youssou N'dour, Adel El Tawil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.