Adel Tawil - Ist da jemand - Live aus der Wuhlheide Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adel Tawil - Ist da jemand - Live aus der Wuhlheide Berlin




Ohne Ziel läufst du durch die Straßen
ты бежишь без цель через улицы
Durch die Nacht, kannst wieder mal nicht schlafen
сквозь ночь, снова не можешь уснуть
Du stellst dir vor, dass jemand an dich denkt
ты зациклился что кто то о тебе думает
Es fühlt sich an als wärst du ganz alleine
ты чувствуешь что остался один
Auf deinem Weg liegen riesengroße Steine
на твоём пути лежат гигантские камни
Und du weißt nicht, wohin du rennst
и ты не думаешь куда бежишь
Wenn der Himmel ohne Farben ist
когда небо сгущает краски
Schaust du nach oben und manchmal fragst du dich
ты оглядываешся вокруг и иногда спрашиваешь себя
Ist da jemand, der mein Herz versteht?
остался ли кто-то в моем сердце
Und der mit mir bis ans Ende geht?
и пойдет ли он со и до конца
Ist da jemand, der noch an mich glaubt?
есть тут кто-то кто ещё думает обо мне
Ist da jemand? Ist da jemand?
есть ли кто то
Der mir den Schatten von der Seele nimmt?
держит ли меня та тень из сердца
Und mich sicher nach Hause bringt?
и приведет ли к надёжному дому
Ist da jemand, der mich wirklich braucht?
есть тут кто то нуждающийся во мне
Ist da jemand? Ist da jemand?
есть ли кто то
Um dich rum lachende Gesichter
над тобой возникает насмешливый взгляд
Du lachst mit, der Letzte lässt das Licht an
ты насмехаешся, последний позволяет над тобой смеяться
Die Welt ist laut und dein Herz ist taub
мир смеётся а сердце молчит
Du hast gehofft, dass eins und eins gleich zwei ist
ты знал что делать, именно то единственное и равное второму
Und irgendwann irgendwer dabei ist
к тому же,в любое время кто то есть
Der mit dir spricht und keine Worte braucht
с тобой говорить, не нуждаясь в словах
Wenn der Himmel ohne Farben ist
когда небо сгущает краски
Schaust du nach oben und manchmal fragst du dich
ты оглядываешся вокруг и иногда спрашиваешь себя
Ist da jemand, der mein Herz versteht?
остался ли кто-то в моем сердце
Und der mit mir bis ans Ende geht?
и пойдет ли он со и до конца
Ist da jemand, der noch an mich glaubt?
есть тут кто-то кто ещё думает обо мне
Ist da jemand? Ist da jemand?
есть ли кто то
Der mir den Schatten von der Seele nimmt?
держит ли меня та тень из сердца
Und mich sicher nach Hause bringt?
и приведет ли к надёжному дому
Ist da jemand, der mich wirklich braucht?
есть тут кто то нуждающийся во мне
Ist da jemand? Ist da jemand?
есть ли кто то
Wenn man nicht mehr danach sucht
когда можно просто не искать
Kommt so vieles von allein
столько появляется для одиночества
Hinter jeder neuen Tür
позади осталась каждая новая возможность
Kann die Sonne wieder schein'n
снова может светить солнце
Du stehst auf mit jedem neuen Tag
с каждым новым днём ты возрождаешся
Weil du weißt, dass die Stimme ...
пока ты знаешь, что голос...
Die Stimme in dir sagt ...
голос внутри тебя говорит
Da ist jemand, der dein Herz versteht
в твоём сердце остался каждый
Und der mit dir bis ans Ende geht
и будет с тобой до конца
Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst
когда ты думаешь что уже не тот
Dann ist da jemand, ist da jemand!
так же как и другие
Der dir den Schatten von der Seele nimmt
Отражение твоей души
Und dich sicher nach Hause bringt
ты ищешь новый приют
Immer wenn du es am meisten brauchst
всегда когда у тебя последний шанс
Dann ist da jemand, ist da jemand!
так же как и другие
Da ist jemand, der dein Herz versteht
в твоём сердце остался каждый
Und der mit dir bis ans Ende geht
и будет с тобой до конца
Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst
когда ты думаешь что уже не тот
Dann ist da jemand, ist da jemand!
так же как и другие
Der dir den Schatten von der Seele nimmt
Отражение твоей души
Und dich sicher nach Hause bringt
ты ищешь новый приют
Immer wenn du es am meisten brauchst
всегда когда у тебя последний шанс
Dann ist da jemand, ist da jemand!
так же как и другие
Dann ist da jemand, ist da jemand!
так же как и другие
Dann ist da jemand, ist da jemand!
так же как и другие





Writer(s): Nicolas Rebscher, Tawil Adel El, Simon Triebel, Alexander Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.