Paroles et traduction Adel Tawil - Neonfarben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
würd
ich
den
Boden
kaum
berühren
Like
I
am
barely
touching
the
ground
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you
are
with
me
Wie
jedes
Atom
in
mir
vibriert
Like
every
atom
inside
me
is
vibrating
Wenn
du
mich
küsst
When
you
kiss
me
Geh
jetzt
noch
nicht
und
bleib
doch
Don't
go
now
and
stay
Nur
für
einen
Moment
Just
for
a
moment
Du
nur
kurz
mal
weg
musst
You
only
have
to
go
away
for
a
moment
Sind
wir
zu
lang
getrennt
We
are
separated
for
too
long
Mit
deinen
glitzernden
Augen
With
your
shimmering
eyes
Mit
deinem
Lächeln,
das
strahlt
With
your
smile
that
shines
Mit
deiner
Haut,
die
wie
Gold
glänzt
With
your
skin
that
gleams
like
gold
Du
siehst
aus
wie
gemalt
You
look
like
a
painting
Du
bist
ein
Bild
aus
Neonfarben
You're
a
picture
of
neon
colors
Alles
leuchtet,
wenn
du
lachst
Everything
glows
when
you
laugh
Bringst
mich
auf
neue
Umlaufbahnen
You
take
me
to
new
orbits
Bist
der
Stern
in
meiner
Nacht
You're
the
star
in
my
night
Mit
dir
ist
alles
wie
im
Video
With
you
everything
is
like
in
a
video
Die
Welt
boomt
und
kriegt
Kontrast
The
world
is
booming
and
gaining
contrast
Du
bist
mein
neuer
Lieblingsfilm
You're
my
new
favorite
movie
Der
das
Leben
schöner
macht
That
makes
life
more
beautiful
Wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein
Just
the
two
of
us,
just
the
two
of
us,
just
the
two
of
us,
just
the
two
of
us
Von
dir
ist
einfach
nur
magisch
From
you
is
simply
magical
Du
bist
von
Göttern
gebaut
You
are
built
by
gods
Meine
Mona
Lisa
im
Schwarzlicht
My
Mona
Lisa
in
black
light
So
rätselhaft
wie
vertraut
As
mysterious
as
you
are
familiar
Mit
deinen
glitzernden
Augen
With
your
shimmering
eyes
Mit
deinem
Lächeln,
das
strahlt
With
your
smile
that
shines
Mit
deiner
Haut,
die
wie
Gold
glänzt
With
your
skin
that
gleams
like
gold
Du
siehst
aus
wie
gemalt
You
look
like
a
painting
Du
bist
ein
Bild
aus
Neonfarben
You're
a
picture
of
neon
colors
Alles
leuchtet,
wenn
du
lachst
Everything
glows
when
you
laugh
Bringst
mich
auf
neue
Umlaufbahnen
You
take
me
to
new
orbits
Bist
der
Stern
in
meiner
Nacht
You're
the
star
in
my
night
Mit
dir
ist
alles
wie
im
Video
With
you
everything
is
like
in
a
video
Die
Welt
boomt
und
kriegt
Kontrast
The
world
is
booming
and
gaining
contrast
Du
bist
mein
neuer
Lieblingsfilm
You're
my
new
favorite
movie
Der
das
Leben
schöner
macht
That
makes
life
more
beautiful
Für
einen
Moment
bleiben
alle
Uhren
stehen
For
a
moment
all
clocks
stop
Ich
spür
wie
jede
Faser
von
mir
lebt
I
feel
how
every
fiber
of
me
lives
Wir
zwei
noch
hier,
die
Laternen
gehen
aus
Just
the
two
of
us
here,
the
lanterns
go
out
So
schön
ging
die
Sonne
noch
nie
aus
The
sun
has
never
set
so
beautifully
Mit
deinen
glitzernden
Augen
With
your
shimmering
eyes
Mit
deinem
Lächeln,
das
strahlt
With
your
smile
that
shines
Mit
deiner
Haut,
die
wie
Gold
glänzt
With
your
skin
that
gleams
like
gold
Du
siehst
aus
wie
gemalt
You
look
like
a
painting
Du
bist
ein
Bild
aus
Neonfarben
You're
a
picture
of
neon
colors
Alles
leuchtet,
wenn
du
lachst
Everything
glows
when
you
laugh
Bringst
mich
auf
neue
Umlaufbahnen
You
take
me
to
new
orbits
Bist
der
Stern
in
meiner
Nacht
You're
the
star
in
my
night
Mit
dir
ist
alles
wie
im
Video
With
you
everything
is
like
in
a
video
Die
Welt
boomt
und
kriegt
Kontrast
The
world
is
booming
and
gaining
contrast
Du
bist
mein
neuer
Lieblingsfilm
You're
my
new
favorite
movie
Der
das
Leben
schöner
macht
That
makes
life
more
beautiful
Wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein,
wir
zwei
allein
Just
the
two
of
us,
just
the
two
of
us,
just
the
two
of
us,
just
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adel El Tawil, Mario Wesser, Marcel Uhde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.