Paroles et traduction Adel Tawil - Sensation
Du
bist
ein
Segen,
ein
Geschenk
Ты-благословение,
дар
Hast
dich
nie
nach
vorn
gedrängt
Никогда
не
подталкивал
тебя
вперед
Immer
in
der
zweiten
Reihe
Всегда
во
втором
ряду
Machst
alles
und
noch
so
viel
mehr
Делайте
все
и
многое
другое
Mit
deinem
viel
zu
großen
Herz
С
твоим
слишком
большим
сердцем
Ständig
auf
der
Sonnenseite
Постоянно
на
солнечной
стороне
Willst
immer
nur
geben,
doch
es
wird
Zeit
Всегда
просто
хочу
дать,
но
придет
время
Dass
jemand
dir
eine
Hymne
schreibt
Что
кто-то
напишет
тебе
гимн
Du
bist
eine
Sensation!
Ты
-сенсация!
Und
hier
ist
endlich
dein
Applaus
И
вот,
наконец,
ваши
аплодисменты
Du
gehörst
auf
diesen
Thron
Ты
принадлежишь
к
этому
трону
Auf
diesen
Thron,
komm,
lass
dich
feiern
Взойди
на
этот
трон,
приди,
позволь
себе
отпраздновать
Denn
du
bist
eine
Sensation!
Потому
что
ты
- сенсация!
Ich
reiß'
für
dich
den
Vorhang
auf
Я
раздвигаю
для
тебя
занавес
Komm
mit,
alle
warten
schon
Пойдем
со
мной,
все
уже
ждут
Wir
warten
schon
und
woll'n
dich
feiern
Мы
уже
ждем
и
хотим
тебя
отпраздновать
Um
dich
herum
ist
dieser
Glanz
Вокруг
тебя
это
сияние
Machst
alles
neu,
machst
alles
ganz
Сделайте
все
заново,
сделайте
все
полностью
Für
jedes
Glück
stellst
du
die
Weichen
Для
любого
счастья
вы
ставите
мягкие
Stille
Riesen
sind
nicht
laut
Молчаливые
великаны
не
шумят
Doch
dass
man
dir
ein
Denkmal
baut
Но
что
тебе
воздвигнут
памятник
Lässt
sich
einfach
nicht
vermeiden
Просто
невозможно
избежать
Du
bist
so
sehr
am
leben,
doch
es
wird
Zeit
Ты
так
жив,
но
пора
Dass
jemand
dir
eine
Hymne
schreibt
Что
кто-то
напишет
тебе
гимн
Du
bist
eine
Sensation!
Ты
-сенсация!
Und
hier
ist
endlich
dein
Applaus
И
вот,
наконец,
ваши
аплодисменты
Du
gehörst
auf
diesen
Thron
Ты
принадлежишь
к
этому
трону
Auf
diesen
Thron,
komm,
lass
dich
feiern
Взойди
на
этот
трон,
приди,
позволь
себе
отпраздновать
Denn
du
bist
eine
Sensation!
Потому
что
ты
- сенсация!
Ich
reiß'
für
dich
den
Vorhang
auf
Я
раздвигаю
для
тебя
занавес
Komm
mit,
alle
warten
schon
Пойдем
со
мной,
все
уже
ждут
Wir
warten
schon
und
woll'n
dich
feiern
Мы
уже
ждем
и
хотим
тебя
отпраздновать
Du
hast
niemals
gezweifelt
Ты
никогда
не
сомневался
Du
hast
niemals
gefragt
Ты
никогда
не
спрашивал
Weil
dir
gar
nicht
klar
ist,
wie
sehr
man
dich
braucht
Потому
что
ты
даже
не
понимаешь,
как
сильно
ты
нужен
Aber
jetzt
steh'n
alle
für
dich
auf
Но
теперь
все
встают
за
тебя
Du
bist
eine
Sensation!
Ты
-сенсация!
Du
bist
eine
Sensation!
Ты
-сенсация!
Und
hier
ist
endlich
dein
Applaus
И
вот,
наконец,
ваши
аплодисменты
Hier
ist
endlich
dein
Applaus
Вот,
наконец,
ваши
аплодисменты
Du
gehörst
auf
diesen
Thron
Ты
принадлежишь
к
этому
трону
Auf
diesen
Thron,
komm,
lass
dich
feiern
Взойди
на
этот
трон,
приди,
позволь
себе
отпраздновать
Du
bist
eine
Sensation!
Ты
-сенсация!
Du
bist
eine
Sensation!
Ты
-сенсация!
Ich
reiß'
für
dich
den
Vorhang
auf
Я
раздвигаю
для
тебя
занавес
Ich
reiß'
für
dich
den
Vorhang
auf
Я
раздвигаю
для
тебя
занавес
Komm
mit,
alle
warten
schon
Пойдем
со
мной,
все
уже
ждут
Wir
warten
schon
und
woll'n
dich
feiern
Мы
уже
ждем
и
хотим
тебя
отпраздновать
Wir
woll'n
dich
feiern
Мы
хотим
отпраздновать
тебя
Wir
woll'n
dich
feiern
Мы
хотим
отпраздновать
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tawil Adel El, Sera Finale, Robin Grubert, Alexander Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.