Adel Tawil - Sensation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adel Tawil - Sensation




Sensation
Сенсация
Du bist ein Segen, ein Geschenk
Ты благословение, подарок,
Hast dich nie nach vorn gedrängt
Никогда не рвалась вперед,
Immer in der zweiten Reihe
Всегда во втором ряду,
Machst alles und noch so viel mehr
Делаешь всё и даже больше,
Mit deinem viel zu großen Herz
С твоим слишком большим сердцем,
Ständig auf der Sonnenseite
Постоянно на солнечной стороне.
Willst immer nur geben, doch es wird Zeit
Хочешь только отдавать, но настало время,
Dass jemand dir eine Hymne schreibt
Чтобы кто-то написал тебе гимн.
Du bist eine Sensation!
Ты сенсация!
Und hier ist endlich dein Applaus
И вот, наконец, твои аплодисменты.
Du gehörst auf diesen Thron
Ты достойна этого трона,
Auf diesen Thron, komm, lass dich feiern
Этого трона, давай, позволь себя чествовать,
Denn du bist eine Sensation!
Ведь ты сенсация!
Ich reiß' für dich den Vorhang auf
Я поднимаю для тебя занавес,
Komm mit, alle warten schon
Пойдем, все уже ждут,
Wir warten schon und woll'n dich feiern
Мы ждем и хотим тебя чествовать.
Um dich herum ist dieser Glanz
Вокруг тебя этот блеск,
Machst alles neu, machst alles ganz
Делаешь всё новым, делаешь всё целым,
Für jedes Glück stellst du die Weichen
Для каждого счастья ты прокладываешь путь,
Stille Riesen sind nicht laut
Тихие гиганты не шумят,
Doch dass man dir ein Denkmal baut
Но то, что тебе поставят памятник,
Lässt sich einfach nicht vermeiden
Просто неизбежно.
Du bist so sehr am leben, doch es wird Zeit
Ты так полна жизни, но настало время,
Dass jemand dir eine Hymne schreibt
Чтобы кто-то написал тебе гимн.
Du bist eine Sensation!
Ты сенсация!
Und hier ist endlich dein Applaus
И вот, наконец, твои аплодисменты.
Du gehörst auf diesen Thron
Ты достойна этого трона,
Auf diesen Thron, komm, lass dich feiern
Этого трона, давай, позволь себя чествовать,
Denn du bist eine Sensation!
Ведь ты сенсация!
Ich reiß' für dich den Vorhang auf
Я поднимаю для тебя занавес,
Komm mit, alle warten schon
Пойдем, все уже ждут,
Wir warten schon und woll'n dich feiern
Мы ждем и хотим тебя чествовать.
Du hast niemals gezweifelt
Ты никогда не сомневалась,
Du hast niemals gefragt
Ты никогда не спрашивала,
Weil dir gar nicht klar ist, wie sehr man dich braucht
Потому что тебе даже не ясно, насколько ты нужна,
Aber jetzt steh'n alle für dich auf
Но теперь все встают ради тебя.
Du bist eine Sensation!
Ты сенсация!
Du bist eine Sensation!
Ты сенсация!
Und hier ist endlich dein Applaus
И вот, наконец, твои аплодисменты.
Hier ist endlich dein Applaus
Вот, наконец, твои аплодисменты.
Du gehörst auf diesen Thron
Ты достойна этого трона,
Auf diesen Thron, komm, lass dich feiern
Этого трона, давай, позволь себя чествовать,
Du bist eine Sensation!
Ты сенсация!
Du bist eine Sensation!
Ты сенсация!
Ich reiß' für dich den Vorhang auf
Я поднимаю для тебя занавес,
Ich reiß' für dich den Vorhang auf
Я поднимаю для тебя занавес,
Komm mit, alle warten schon
Пойдем, все уже ждут,
Wir warten schon und woll'n dich feiern
Мы ждем и хотим тебя чествовать.
Wir woll'n dich feiern
Мы хотим тебя чествовать.
Wir woll'n dich feiern
Мы хотим тебя чествовать.





Writer(s): Tawil Adel El, Sera Finale, Robin Grubert, Alexander Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.