Paroles et traduction Adel Tawil - Stadt - Live aus der Wuhlheide Berlin
Stadt - Live aus der Wuhlheide Berlin
Город - Live из Вульхайде Берлин
Ich
bau
ne'
Stadt
für
dich
Я
построю
для
тебя
Город
Aus
Glas
und
Gold
und
Stein
Из
стекла,
золота
и
камня
Jede
Straße
die
hinausführt
Каждая
дорога,
ведущая
наружу,
Führt
auch
wieder
rein
Ведет
и
обратно
Ich
bau
ne'
Stadt
für
dich
Я
построю
для
тебя
Город
Es
ist
so
viel,
so
viel
zu
viel,
überall
Reklame
Это
так
много,
так
много,
повсюду
реклама
Zuviel
brot
und
zuviel
Spiel.
Das
Glück
hat
keinen
Namen
Слишком
много
хлеба
и
слишком
много
развлечений.
Счастье
не
имеет
имени
Alle
Straßen
sind
befahren,
in
den
Herzen
kalte
Bilder
Все
дороги
забиты,
в
сердцах
холодные
картины
Keiner
kann
Gedanken
lesen,
das
Klima
wird
milder
Никто
не
может
читать
мысли,
климат
становится
мягче
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
Я
построю
для
Тебя
Город
из
стекла,
золота
и
камня
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Каждая
дорога,
ведущая
наружу,
ведет
и
обратно
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
Я
построю
Город
для
Тебя
и
для
меня
Keiner
weiß
mehr
wie
er
aussieht
oder
wie
er
heißt
Никто
больше
не
знает,
как
он
выглядит
или
как
его
зовут
Alle
sind
hier
auf
der
Flucht,
die
Tränen
sind
aus
Eis
Все
здесь
в
бегах,
слезы
холодные,
как
лед
Es
muss
doch
auch
anders
gehen,
so
geht
das
nicht
weiter
Должно
ведь
быть
иначе,
так
больше
не
может
продолжаться
Wo
find
ich
Halt,
wo
find
ich
Schutz?
Der
Himmel
ist
aus
Blei
hier
Где
мне
найти
опору,
где
найти
приют?
Небо
здесь
свинцовое
Ich
geb
keine
Antwort
mehr
auf
die
falschen
Fragen
Я
больше
не
отвечаю
на
ложные
вопросы
Die
Zeit
ist
rasent
schnell
verspielt
und
das
Glück
muss
man
jagen
Время
быстро
пролетает,
а
счастье
нужно
искать
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
Я
построю
для
Тебя
Город
из
стекла,
золота
и
камня
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Каждая
дорога,
ведущая
наружу,
ведет
и
обратно
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
Я
построю
Город
для
Тебя
и
для
меня
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
(bau
ne'
Stadt
für
dich)
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
Я
построю
для
Тебя
Город
(построю
для
тебя
Город)
из
стекла,
золота
и
камня
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Каждая
дорога,
ведущая
наружу,
ведет
и
обратно
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
Я
построю
Город
для
Тебя
и
для
меня
Eine
Stadt
in
der
es
keine
Angst
gibt,
nur
Vertrauen
Город,
где
нет
страха,
только
доверие
Wo
wir
die
Mauern
aus
Gier
und
Verächtlichkeit
abbauen
Где
мы
разрушим
стены
алчности
и
презрения
Wo
das
Licht
nicht
erlischt,
das
Wasser
heilt
Где
свет
не
погаснет,
вода
исцелит
Und
jedes
Morgenrot,
jeder
Traum
sich
lohnt
И
каждый
рассвет,
каждая
мечта
будет
стоить
того
Und
wo
jeder
Blick
durch
Zeit
und
Raum
in
unsere
Herzen
fließt
И
где
каждый
взгляд
через
время
и
пространство
течет
в
наши
сердца
One,
two,
three
Один,
два,
три
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
(bau
ne'
Stadt
für
dich)
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
построю
для
Тебя
Город
(построю
для
тебя
Город)
из
стекла,
золота
и
камня
(да,
да,
да)
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Каждая
дорога,
ведущая
наружу,
ведет
и
обратно
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
Я
построю
Город
для
Тебя
и
для
меня
Ich
bau
ne'
Stadt
für
Dich
aus
Glas
und
Gold
und
Stein
(aus
Glas
und
Gold
und
Stein)
Я
построю
для
Тебя
Город
из
стекла,
золота
и
камня
(из
стекла,
золота
и
камня)
Jede
Straße
die
hinausführt,
führt
auch
wieder
rein
Каждая
дорога,
ведущая
наружу,
ведет
и
обратно
Ich
bau
eine
Stadt
für
Dich
und
für
mich
Я
построю
Город
для
Тебя
и
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Kirchner, Florian Fischer, Adel El Tawil, Heike Kospach, Paul Nza, Marek Pompetzki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.