Paroles et traduction Adel Tawil - Worte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kann
deine
Worte
nicht
hör'n
I
can't
hear
your
words
Ganz
egal,
wie
leise
ich
bin
No
matter
how
quiet
I
am
Und
hab'
Angst,
diesen
Ort
zu
zerstör'n
And
I'm
afraid
to
destroy
this
place
Genau
dort,
wo
die
Reise
beginnt
Right
where
the
journey
begins
Doch
schon
wieder
stehst
du
sprachlos
vor
mir
But
again
you
stand
speechless
before
me
Und
wir
lauschen
dem
Rauschen
der
Zweige
im
Wind
And
we
listen
to
the
rustling
of
the
branches
in
the
wind
[?]
dann
auf
Morgen
zu
schwör'n
[?]
to
swear
on
tomorrow
then
Doch
pass
auf,
es
wird
laut,
wenn
das
Schweigen
beginnt
But
be
careful,
it
gets
loud
when
the
silence
begins
Sei'n
wir
ehrlich
Let's
be
honest
Es
ist
niemals
zu
spät,
um
aus
Fehlern
zu
lern'n
It's
never
too
late
to
learn
from
mistakes
Die
Frage
ist,
wann
bleibt
das
Riesenrad
steh'n
The
question
is,
when
does
the
Ferris
wheel
stop
Auf
dem
Weg
zu
den
Stern'n?
On
the
way
to
the
stars?
Als
hätten
wir
die
Namen
vergessen
As
if
we
had
forgotten
the
names
Von
den
Menschen,
den
Straßen
und
Plätzen
Of
the
people,
the
streets
and
squares
Verlernt,
die
gleiche
Sprache
zu
sprechen
Unlearned
to
speak
the
same
language
Weil
nix
mehr
sagt
als
ein
Lächeln
Because
nothing
says
more
than
a
smile
Du
suchst
nach
Worten
in
dir
You
search
for
words
within
you
Manchmal
könn'n
Worte
berühr'n
Sometimes
words
can
touch
Ich
such'
nach
Worten
in
mir
I
search
for
words
within
me
Doch
wofür
so
viel
Worte
verlier'n?
But
why
lose
so
many
words?
Ich
such'
nach
Worten
in
mir
I
search
for
words
within
me
Doch
wofür
so
viel
Worte
verlier'n?
But
why
lose
so
many
words?
Du
suchst
nach
Worten
in
dir
You
search
for
words
within
you
Doch
wofür
so
viel
Worte
verlier'n?
But
why
lose
so
many
words?
Mir
fehl'n
die
Worte
I
lack
the
words
Eigentlich
ist
es
der
Rede
nicht
wert
Actually,
it's
not
worth
mentioning
Wenn
Gedanken
sich
ordnen
When
thoughts
get
organized
Seh'
ich
endlich
ganz
klar
und
Probleme
nicht
mehr
I
finally
see
clearly
and
no
more
problems
Ich
weiß,
von
deiner
Sorte
I
know,
of
your
kind
Gibt
das
Leben
sehr
wenige
her
Life
gives
very
few
Ich
schreib'
dein'n
Namen
in
den
Sand
I
write
your
name
in
the
sand
Und
der
Klang
dieser
Well'n,
er
erzählt
mir
vom
Meer
And
the
sound
of
these
waves,
it
tells
me
about
the
sea
Sei'n
wir
ehrlich
Let's
be
honest
Es
ist
niemals
zu
spät,
um
aus
Fehlern
zu
lern'n
It's
never
too
late
to
learn
from
mistakes
Die
Frage
ist,
wann
bleibt
das
Riesenrad
steh'n
The
question
is,
when
does
the
Ferris
wheel
stop
Auf
dem
Weg
zu
den
Stern'n?
On
the
way
to
the
stars?
Nein,
ich
kann
deine
Worte
nicht
hör'n
No,
I
can't
hear
your
words
Ganz
egal,
wie
leise
wir
sind
No
matter
how
quiet
we
are
Und
hab'
Angst,
diesen
Ort
zu
zerstör'n
And
I'm
afraid
to
destroy
this
place
Doch
pass
auf,
es
wird
laut,
wenn
die
Reise
beginnt
But
be
careful,
it
gets
loud
when
the
journey
begins
Du
suchst
nach
Worten
in
dir
You
search
for
words
within
you
Manchmal
könn'n
Worte
berühr'n
Sometimes
words
can
touch
Ich
such'
nach
Worten
in
mir
I
search
for
words
within
me
Doch
wofür
so
viel
Worte
verlier'n?
But
why
lose
so
many
words?
Kannst
du
die
Liebe
noch
spür'n?
Can
you
still
feel
the
love?
Worte
könn'n
ein
Morgen
kreier'n
Words
can
create
a
tomorrow
Steh'
ohne
Worte
vor
dir
I
stand
before
you
without
words
Doch
wofür
so
viel
Worte
verlier'n?
But
why
lose
so
many
words?
Unsre
Liebe
macht
so
sprachlos
Our
love
makes
us
so
speechless
Ich
dreh'
mich
ratlos
im
Kreis,
so
verzweifelt
mein
I
turn
in
circles
helplessly,
so
desperately
mine
Also
komm
schon,
bitte
sag
bloß
So
come
on,
please
just
say
Nur
ein'n
Satz,
der
mir
zeigt,
dass
es
Zeit
wird
zu
geh'n
Just
one
sentence
that
shows
me
it's
time
to
go
Nur
noch
ein'n
Schritt
bis
zum
Abgrund
Just
one
more
step
to
the
abyss
Wer
hat
diese
Zweifel
gesät?
Who
sowed
these
doubts?
Bitte
nimm
kein
Blatt
vor
den
Mund
Please
don't
mince
words
Denn
es
hat
schon
ein'n
Grund,
egal,
wie
weit
es
uns
trägt!
Because
there's
a
reason,
no
matter
how
far
it
takes
us!
Du
suchst
nach
Worten
in
dir
You
search
for
words
within
you
Manchmal
könn'n
Worte
berühr'n
Sometimes
words
can
touch
Ich
such'
nach
Worten
in
mir
I
search
for
words
within
me
Doch
wofür
so
viel
Worte
verlier'n?
But
why
lose
so
many
words?
Kannst
du
die
Liebe
noch
spür'n?
Can
you
still
feel
the
love?
Worte
könn'n
ein
Morgen
kreier'n
Words
can
create
a
tomorrow
Steh'
ohne
Worte
vor
dir
I
stand
before
you
without
words
Doch
manchmal
muss
man
Worte
verlier'n
But
sometimes
you
have
to
lose
words
Ich
such'
nach
Worten
in
mir
I
search
for
words
within
me
Doch
manchmal
muss
man
Worte
verlier'n
But
sometimes
you
have
to
lose
words
Du
suchst
nach
Worten
in
dir
You
search
for
words
within
you
Doch
manchmal
muss
man
Worte
verlier'n
But
sometimes
you
have
to
lose
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Herbig, Patrick Salmy, Alexander Lueck, Ricardo Munoz, Adel El Tawil, Philip Kuehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.