Adelaide Hall - Old Folks At Home (Swanee River) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adelaide Hall - Old Folks At Home (Swanee River)




Old Folks At Home (Swanee River)
Старики дома (Река Суони)
Way down upon the Swanee River,
Далеко-далеко на реке Суони,
Far, far away
В такой дали
That's where my heart is yearning ever,
Там мое сердце тоскует вечно,
Home where the old folks stay
Дом, где живут мои старики
Way down upon the Swanee River,
Далеко-далеко на реке Суони,
Far, far away-hey
В такой дали-и
Whoa, that's where my heart is yearning ever,
О, там мое сердце тоскует вечно,
Home where the old folks stay
Дом, где живут мои старики
All up and down the whole creation,
По всему миру скитаюсь,
Sadly I roam
В печали брожу
I'm a still a-longin' for the old plantation,
Я все еще тоскую по старой плантации,
Oh, for the old folks at home
О, по старикам дома
Ah-oh-oh!
Ах-ох-ох!
Oh, my my!
О, боже мой!
Well, way down upon the Swanee River,
Ну, далеко-далеко на реке Суони,
Far, far away-hey.
В такой дали-и.
Whoa, that's where my heart is yearning ever,
О, там мое сердце тоскует вечно,
Home where the old folks stay.
Дом, где живут мои старики.
All up and down the whole creation,
По всему миру скитаюсь,
Sadly I roam.
В печали брожу.
I'm still a-longin' for the old plantation,
Я все еще тоскую по старой плантации,
And for the old folks at home.
И по старикам дома.
All the world is sad and dreary,
Весь мир печален и мрачен,
Ev'rywhere I roam
Где бы я ни бродила
Oh, darkies, how my heart grows weary,
О, родные, как устало мое сердце,
Far from the old folks at home
Вдали от стариков дома
Far from the old folks at home
Вдали от стариков дома
Far from the old folks at home
Вдали от стариков дома
Far from the old folks at home
Вдали от стариков дома





Writer(s): Stephen Foster, Max Steiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.