Paroles et traduction Adele - If It Hadn't Been For Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It Hadn't Been For Love
Wäre es nicht um die Liebe gewesen
Never
woulda
hitch
hiked
to
Birmingham
Wäre
nie
per
Anhalter
nach
Birmingham
gefahren
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Never
woulda
caught
the
train
to
Louisiana
Wäre
nie
mit
dem
Zug
nach
Louisiana
gefahren
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Never
woulda
run
through
the
blindin'
rain
Wäre
nie
durch
den
strömenden
Regen
gerannt
Without
one
dollar
to
my
name
Ohne
einen
Dollar
in
der
Tasche
If
it
hadn't
been
Wäre
es
nicht
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Never
woulda
seen
the
trouble
that
I'm
in
Hätte
die
Schwierigkeiten,
in
denen
ich
stecke,
nie
gesehen
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Woulda
been
gone
like
a
wayward
wind
Wäre
fort
gewesen
wie
ein
unsteter
Wind
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Nobody
knows
it
better
than
me
Niemand
weiß
es
besser
als
ich
I
wouldn't
be
wishing
I
was
free
Ich
würde
mir
nicht
wünschen,
frei
zu
sein
If
it
hadn't
been
Wäre
es
nicht
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Four
cold
walls
against
my
will
Vier
kalte
Wände
gegen
meinen
Willen
At
least
I
know
he's
lying
still
Wenigstens
weiß
ich,
dass
er
still
liegt
Four
cold
walls
without
parole
Vier
kalte
Wände
ohne
Bewährung
Lord
have
mercy
on
my
soul
Herr,
erbarme
dich
meiner
Seele
Never
woulda
gone
to
that
side
of
town
Wäre
nie
in
diesen
Stadtteil
gegangen
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Never
woulda
took
a
mind
to
track
him
down
Hätte
nie
daran
gedacht,
ihn
aufzuspüren
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Never
woulda
loaded
up
a
forty
four
Hätte
nie
einen
Vierundvierziger
geladen
Put
myself
behind
a
jail
house
door
Mich
hinter
eine
Gefängnistür
gebracht
If
it
hadn't
been
Wäre
es
nicht
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Four
cold
walls
against
my
will
Vier
kalte
Wände
gegen
meinen
Willen
At
least
I
know
he's
lying
still
Wenigstens
weiß
ich,
dass
er
still
liegt
Four
cold
walls
without
parole
Vier
kalte
Wände
ohne
Bewährung
Lord
have
mercy
on
my
soul
Herr,
erbarme
dich
meiner
Seele
Never
woulda
hitch
hiked
to
Birmingham
Wäre
nie
per
Anhalter
nach
Birmingham
gefahren
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Never
woulda
caught
the
train
to
Louisiana
Wäre
nie
mit
dem
Zug
nach
Louisiana
gefahren
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Never
woulda
loaded
up
a
forty
four
Hätte
nie
einen
Vierundvierziger
geladen
Put
myself
behind
a
jail
house
door
Mich
hinter
eine
Gefängnistür
gebracht
If
it
hadn't
been...
Wäre
es
nicht...
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
If
it
hadn't
been...
Wäre
es
nicht...
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
If
it
hadn't
been...
Wäre
es
nicht...
If
it
hadn't
been
for
love
Wäre
es
nicht
um
die
Liebe
gewesen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Stapleton, Mike Henderson
Album
21
date de sortie
24-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.